ЧРЕВО - перевод на Испанском

vientre
живот
чрево
утробе
матке
брюхе
лоно
подбрюшье
útero
матка
чрево
утробе
лоно
estómago
желудок
живот
брюхо
чрево
кишки
пузо

Примеры использования Чрево на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
бы вернулись в материнское чрево.
vlovierais al utero materno.
как кто-то прошептал" мое чрево".
oí a alguien diciendo,"mi panza".
Станет ли мудрый отвечать знанием пустым и наполнять чрево своеветром палящим.
¿Ha de responder el sabio con vano conocimiento?¿Ha de llenar su vientre de viento oriental.
напитай чрево твое и наполни внутренность твою этим свитком, который Я даю тебе;
alimenta tu vientre y llena tu estómago con este rollo que yo te doy." Lo comí,
который принял форму слоненка для того, чтобы войти во чрево своей матери царицы Майи,- подобные изображения часто встречаются в греко- буддистском искусстве.
quien tomó la forma de un elefante pequeño para introducirse en el vientre de su madre, la reina Maya, una escena a menudo descrita en el Arte greco-budista.
которых удел в этой жизни, которых чрево Ты наполняешь из сокровищниц Твоих;
cuya parte está en esta vida; cuyos vientres llenas con tus tesoros,
наполнял чрево своесластями моими, извергал меня.
Ha llenado su estómago con mis delicadezas y a mí me ha expulsado.
наводящая проклятие, войдет в нее, ко вреду ее, и опухнет чрево ее и опадет лоно ее,
el agua que acarrea maldición entrará en ella para amargura, y su vientre se hinchará y su muslo se aflojará;
Слово« raheem», известное во всех Авраамических традициях, имеет общий корень с арабским словом, означающим« чрево», что символизирует всеобъемлющее материнское начало,
La palabra"raheem", que se conoce en todas las tradiciones abrahámicas, tiene la misma raíz en árabe que la palabra"rahem"--útero--, simbolizando lo femenino y maternal,
Он как бы стыдится, извергая это из своего чрева.
En un momento echará lejos el producto de su vientre, como si se avergonzara.
Он побывал в твоем чреве в восьмидесятых.
Está bien estuvo unos cuantos meses en tu útero en los ochenta.
Не будь мертвецом, что он оставил чрева матери своей;
No seas un hombre muerto que dejó el vientre de su madre.
Мое сознание пробудилось еще во чреве матери.
Mi conciencia despertó en el útero de mi madre.
выходя из чрева земли.
emergiendo desde el vientre de la tierra.
Кажется, мы в чреве чудовища.
Creo que estamos en el estómago de la bestia.
И да будет благословлен плод чрева твоего, Христос.
Y bendito es eI fruto de tu vientre, Jesús.
Ты препятствуешь моей работе с того дня когда я сбежал из твоего несчастного чрева.
Has impedido mi trabajo desde el día que escapé de tu espantoso útero.
Сын умрет в моем чреве.
Hijo morir en mi estómago.
Нашу дочь вырезали из ее чрева.
Nuestra hija arrancada de su vientre.
Думала, что ты вышел из чрева с трехдневной щетиной в халате.
Pensé que habías salido del útero… con barba de un día y bata blanca.
Результатов: 56, Время: 0.0556

Чрево на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский