ЧТОБЫ АССАМБЛЕЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Чтобы ассамблея на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы хотим, чтобы Ассамблея была форумом для плодотворных
Queremos una Asamblea que sea un foro de debates sólidos
Председатель( говорит пофранцузски): Для того чтобы Ассамблея могла оперативно принять решение по проекту резолюции,
El Presidente(habla en francés): A fin de que la Asamblea General pueda adoptar rápidamente una decisión sobre la resolución,
Важно, чтобы Ассамблея продемонстрировала свою поддержку правительства
Es importante que esta Asamblea apoye al Gobierno
Также крайне необходимо, чтобы Ассамблея безоговорочно и ясно заявила о том, что народы мира не будут содействовать намерениям узаконить
Es también de gran importancia que esta Asamblea deje inequívocamente claro que los pueblos del mundo no harán nada para legitimar
С тем чтобы Ассамблея без промедления приступила к рассмотрению проекта резолюции, содержащегося в документе A/ 58/ L. 68, могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея желает рассмотреть пункт 154 повестки дня непосредственно на пленарном заседании?
A fin de que la Asamblea proceda rápidamente a examinar el proyecto de resolución contenido en el documento A/58/L.68,¿puedo considerar que la Asamblea General desea examinar el tema 154 del programa directamente en sesión plenaria?
Для того чтобы Ассамблея смогла рассмотреть доклад Пятого комитета по данному подпункту,
A fin de que la Asamblea pueda examinar el informe de la Quinta Comisión en virtud de dicho subtema,
Для того чтобы Ассамблея смогла провести это специальное заседание,
A fin de que la Asamblea celebre esta sesión especial,
В этой связи необходимо включить в повестку дня шестьдесят пятой сессии новый пункт, с тем чтобы Ассамблея смогла получить и рассмотреть соответствующую рекомендацию Совета Безопасности.
Por consiguiente, es necesario incluir un tema adicional en el programa del sexagésimo quinto período de sesiones a fin de que la Asamblea pueda recibir y considerar la recomendación del Consejo de Seguridad.
упорядочению повестки дня Генеральной Ассамблеи, с тем чтобы Ассамблея могла концентрировать свою работу на первоочередных вопросах.
la simplificación de los temas del programa de la Asamblea General, a fin de que la Asamblea pudiera concentrar su labor en cuestiones prioritarias.
вынесенным Специальной консультативной группой, в резолюции рекомендуется, чтобы Ассамблея рассмотрела все аспекты мандата и деятельности МГМГ с учетом положения в Гаити.
del Grupo Asesor Especial, en la resolución se recomendaba a la Asamblea General que volviera a examinar todos los aspectos del mandato y las operaciones de la MICIVIH teniendo en cuenta la situación de Haití.
Однако соавторы намерены вернуться к этому вопросу в ближайшем будущем на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи, с тем чтобы Ассамблея приняла решение по этому проекту резолюции.
No obstante, los patrocinadores se proponen volver a tratar este tema en el futuro inmediato durante el actual período de sesiones de la Asamblea General a fin de que la Asamblea tome una decisión sobre este proyecto de resolución.
в котором Пенсионный фонд предлагает, чтобы Ассамблея<< отметила>>
en el que el Comité Mixto propone que la Asamblea" observe"
В этом письме предлагается, чтобы Ассамблея рассмотрела проблему продовольственной безопасности
En dicha carta se sugiere que la Asamblea examine la cuestión de la seguridad alimentaria
Мы хотели бы, чтобы Ассамблея знала, что во время консультаций некоторые государства выразили огромную признательность за положительные инициативы Ливийской Арабской Джамахирии с целью разрешения конфликта,
Nos hubiera gustado que la Asamblea supiera que, durante las consultas, algunos Estados expresaron su gran aprecio por las iniciativas positivas de la Jamahiriya Árabe Libia para resolver el conflicto surgió
Таким образом, Генеральный секретарь сначала предлагает, чтобы Ассамблея просила его обратиться к Председателю Административного трибунала Организации Объединенных Наций с письмом с просьбой,
Así pues, el Secretario General sugiere en primer lugar que la Asamblea le pida que escriba al Presidente del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas para pedirle
Во-вторых, Генеральный секретарь предлагает, чтобы Ассамблея просила его обратиться к Председателю Административного трибунала МОТ с письмом с просьбой,
El Secretario General sugiere, en segundo lugar, que la Asamblea le pida que escriba al Presidente del Tribunal Administrativo de la OIT para pedirle
представляется уместным, чтобы Ассамблея учла это снижение
parece adecuado que la Asamblea tome nota de esa reducción
Поэтому делегация Белиза предлагает, чтобы Ассамблея ежегодно проводила специальную сессию, посвященную рассмотрению хода осуществления Повестки дня для развития, которая позволяла бы
Por lo tanto, la delegación de Belice propone que la Asamblea celebre cada año un período extraordinario de sesiones que se dedicará al progreso realizado en la ejecución del Programa de desarrollo
Оратор разделяет мнение представителя Объединенной Республики Танзании, который заявил, что важно, чтобы Ассамблея приняла рекомендацию, в которой она объявила бы о созыве в 1999 году чрезвычайной сессии, посвященной пересмотру способов осуществления Программы действий Конференции.
El orador apoya al respecto al representante de la República Unida de Tanzanía, quien declaró que era importante que la Asamblea aprobara una recomendación en la que anunciara la convocación en 1999 de un período extraordinario de sesiones dedicado al examen de las modalidades que se utilizarán para evaluar la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia.
были внесены поправки в ряд ее правил процедуры и чтобы Ассамблея приняла решения с этой целью.
a los trabajos de la Asamblea General exige que se modifiquen varios de los artículos de su reglamento y que la Asamblea adopte decisiones al respecto.
Результатов: 182, Время: 0.1892

Чтобы ассамблея на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский