ЧТОБЫ ВОЙТИ - перевод на Испанском

para entrar
чтобы зайти
для въезда
чтобы попасть
чтобы войти
чтобы проникнуть
для входа
чтобы вступить
чтобы пробраться
для проникновения
чтобы поступить
para ingresar
для поступления
для въезда
для вступления
чтобы поступить
для ввода
для входа
чтобы войти
чтобы вступить
чтобы попасть
для допуска
para acceder
для доступа
для получения доступа
для получения
для входа
чтобы получить
чтобы попасть
для поступления
чтобы добраться
чтобы войти
чтобы зайти
para formar parte
состав
чтобы стать частью
чтобы войти

Примеры использования Чтобы войти на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для безусловно, никто, кроме Грете никогда не доверять себе, чтобы войти в комнату, в которой.
Porque seguramente nadie más que a Grete jamás confiar en sí mismos para entrar en una habitación en la que.
Между тем, Том использует свой ключ и записку, чтобы войти в хранилище, где его ждет снайперская винтовка.
Mientras tanto, Tom Walker utiliza su llave y la nota para entrar a un almacén, donde un rifle de francotirador lo está esperando.
Эти трое доложны быть настоящие профи, чтобы войти в хранилище, заминировать депозитную ячейку, и убраться,
Debieron ser tres profesionales realmente buenos… para meterse en la bóveda, cablear esta caja de seguridad…
Ваш муж действительно был настолько глуп, чтобы войти в дверь на которую, как он видел, направлено ружье?
¿Sería su marido realmente tan estúpido como para pasar por una puerta que ha visto que tiene un arma preparada?
Дочери капомастро, слишком юные, чтобы войти, ожидали за часовней, в надежде услышать музыку через стены.
Las hijas del maestro de obras, demasiado jóvenes para entrar, estaban detrás de la capilla, esperando para oír la música a través de las paredes.
Щелкните здесь, чтобы войти на канал. Для него будет создана новая вкладка.
Pulse aquí para unirse al canal. Una nueva pestaña aparecerá para el canal.
И я думаю, что сейчас это время ему было нужнее, чем когда-либо, чтобы войти в роль.
Así que supongo que necesitaba ese tiempo, ahora más que nunca, para meterse en el personaje.
Судя по руке, чтобы войти в шахту, нам понадобится кожа в триста раз толще чем у носорога. Поэтому я пытаюсь обнаружить металл
De acuerdo con el brazo, necesitaríamos una piel 300 veces más gruesa que la del rinoceronte para entrar a la mina, por lo que estoy intentando encontrar un metal
Япония являются теми двумя членами нашей Организации, которые отвечают всем требованиям для того, чтобы войти в состав этого органа.
el Japón constituyen dos miembros en esta Asamblea que reúnen todos los requisitos para formar parte de ese importante órgano.
Пятьдесят пять сотрудников УНИТА прибыли в Луанду, с тем чтобы войти в состав национальной полиции
Han llegado 55 efectivos de la UNITA a Luanda para incorporarse a la policía nacional
Шарон послал свой отряд подниматься по дюнам, чтобы войти в линий траншей в их верхнем конце,
Sharon ordenó a sus tropas que treparan por las dunas de arena para entrar en las trincheras por el extremo elevado
Ранхель решил оставить ее, чтобы войти в кабинет недавно избранного президента Уго Чавеса 2 февраля 1999 года, хотя еще за два
decidió dejarlo para integrar el gabinete del recién elegido presidente Hugo Chávez el 2 de febrero de 1999,
Они практикуют спиритические упражнения… чтобы, войти в духовный транс.
Prácticas rituales místicas, ya sabes, para entrar en un trance espiritual.
Чтобы входить в ваш разум снова и снова.
Para entrar en sus mentes una y otra vez.
Но ты пользовался ее логином, чтобы входить в базу ФБР.
Pero usaste sus códigos de acceso para entrar a la base de datos del FBI.
Она может только летать, чтобы входить в живых.
Sólo puede volar para entrar en los vivos.
Чтобы вошли.
Que entren.
Скажи им, чтобы вошли стреляя.
Diles que entren disparando.
Скажи, чтобы входили.
Diles que pasen.
Дебра?- Скажи им чтобы вошли.
Deborah, diles que pasen.
Результатов: 88, Время: 0.0644

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский