PARA INGRESAR - перевод на Русском

для поступления
para el ingreso
para ingresar
para entrar
de admisión
para acceder
para matricularse
para inscribirse
para la inscripción
для въезда
para entrar
de entrada
para ingresar
para el ingreso
de admisión
для вступления
para la entrada
para ingresar
para incorporarse
para la adhesión
para entrar
para el ingreso
para unirse
para adherirse
para afiliarse
para convertirse
чтобы поступить
para entrar
para ingresar
para hacer
для ввода
para introducir
para entrada
para ingresar
para la expedición
para el ingreso
para la puesta
para incorporar
de registro
para la introducción
для входа
para entrar
para acceder
para ingresar
de entrada
para el acceso
чтобы войти
para entrar
para ingresar
para acceder
para formar parte
чтобы вступить
para entrar
para unirse
para ingresar
para unirte
para unirme
para iniciar
чтобы попасть
para llegar
para entrar
para ir
para estar
para acceder
para viajar
para caer
para ingresar
para tener
para venir
для допуска
para la admisión
para ingresar
для зачисления
для службы
для вхождения

Примеры использования Para ingresar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El hecho de que el murciélago use ecos en la oscuridad para ingresar los variables actuales a su modelo,
То, что летучая мышь использует эхо в кромешной тьме для ввода текущих переменных в свою модель,
Para ingresar a Todai, la Universidad de Tokio,
Чтобы поступить в Todai, Токийский университет,
procesos de integración euroatlántica, con miras a reunir las condiciones para ingresar en la Unión Europea.
цель которых заключается в создании условий для вступления в Европейский союз.
Además, se rechaza aproximadamente el 25% de las solicitudes de permiso para ingresar a la Zona Cerrada.
Кроме того, примерно в 25 процентах случаев в просьбах о выдаче пропусков для въезда в закрытую зону отказывают.
El usó su identificación para ingresar… a las computadoras de la biblioteca,
Он воспользовался студенческой картой, для входа в компьютерную систему библиотеки,
necesito mejorar mi puntaje para ingresar en una buena universidad.
мне необходимо улучшить свой результат, чтобы поступить в хороший колледж.
Hasta que los Estados Unidos suspendieron el requisito de recabar acreditación para ingresar en Guam, en 1962, el pueblo chamorro fue el único que habitaba su isla.
До того как в 1962 году Соединенные Штаты отменили требование о получении особого разрешения для въезда на Гуам, народ чаморро был единственным обитателем своего острова.
Te pedimos que nos otorgues la fortaleza para ingresar al mundo de los sueños y así encontrar a nuestro hermano, que se ha perdido allí.
Мы просим тебя даровать нам силу, чтобы войти в мир снов где мы сможем найти своего брата, затерявшегося там.
humanos como receptor para ingresar a las células.
человека как рецептор для входа в клетку.
Para que conste, sra. Grayson,¿está negando que abandonase a un niño de seis meses, llamado Patrick para ingresar en una escuela de arte europea?
Для записи, миссис Грейсон, сейчас вы отрицаете, что оставили шестимесячного мальчика Патрика чтобы поступить в Европейскую художественную школу?
los nacionales del Sudán requieren de visa para ingresar a Costa Rica.
гражданам Судана требуется виза для въезда в Коста-Рику.
Bolivia trabaja arduamente para ingresar al siglo XXI
Боливия упорно трудится на благо того, чтобы вступить в двадцать первый век,
La Séleka también rompía puertas y ventanas para ingresar en las casas que estaban cerradas
Они ломали двери и окна, чтобы войти в закрытые дома, и уносили все пожитки,
Felipe Bacio Cortés salió muy joven de la ciudad de Saltillo para ingresar al Colegio del Aire en Zapopán, Jalisco.
Фелипе Кортес Басио очень юным покинул город Сальтильо, чтобы поступить в Колледж авиации в Сапопане, Халиско.
Para ingresar a los recintos de la FAO será necesario presentar en todo momento la tarjeta de identificación.
Для допуска в помещения ФАО будет необходимо постоянно иметь при себе пропуск.
Seguir los pasos de esas innovadoras no despertaría el rechazo de quienes son menos valerosas para ingresar en nuevas esferas
Следование по пути первопроходцев будет происходить, какое бы неодобрение это ни вызывало у тех, кто не имеет достаточного мужества, чтобы вступить в новые области,
deberá contar con el previo consentimiento de las autoridades locales de las que dependan tales establecimientos para ingresar en ellos y ejercer su cometido.
получать предварительное согласие местных властей, в компетенции которых находятся такие учреждения, чтобы войти в них и осуществлять там свои полномочия.
Para ingresar a los recintos de la FAO se deberá presentar, en todo momento, un pase oficial para la Conferencia con fotografía.
Для допуска в помещения ФАО будет необходимо постоянно иметь при себе официальное удостоверение личности участника Конференции с фотографией.
son pocas las que cumplen los requisitos mínimos que se exigen para ingresar en la Universidad.
юношей, минимальным требованиям, предъявляемым для зачисления в университеты.
Para ingresar en la Fuerza de Policía de Malta
Для службы в мальтийской полиции
Результатов: 177, Время: 0.1083

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский