ДОЛЖНЫ ВОЙТИ - перевод на Испанском

debería estar integrada
debería estar compuesto
debían figurar
deberían entrar

Примеры использования Должны войти на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, изза отсутствия соглашения о количестве военнослужащих<< Новых сил>>, которые должны войти в состав национальной армии,
Además, a falta de un acuerdo sobre el número de elementos de las Forces nouvelles que han de integrarse en el ejército nacional,
назначенные должностные лица от УНИТА должны войти в состав органов государственного управления на различных уровнях.
la Asamblea Nacional los diputados de la UNITA y los funcionarios nombrados por ésta deben incorporarse a la administración del Estado a varios niveles.
по состоянию на 27 сентября было отобрано лишь 4000 из 26 300 военнослужащих УНИТА, которые должны войти в состав ангольских вооруженных сил.
sólo se habían seleccionado 4.000 de los 26.300 hombres de la UNITA que deberán incorporarse a las Fuerzas Armadas Angoleñas.
численности членов<< Вооруженных сил>>, которые должны войти в состав новых вооруженных сил.
el número de elementos de las Forces nouvelles que deberán integrarse a las nuevas fuerzas armadas.
численности членов<< Новых сил>>, которые должны войти в состав объединенной армии.
el número de elementos de las Forces nouvelles que habrán de integrarse al ejército unificado.
в состав Комиссии по расследованию должны войти парламентарии, представители гражданского общества
la Comisión de Investigación debería estar integrada por parlamentarios, miembros de la sociedad civil
в состав комитета по ревизии должны войти члены, обладающие соответствующим опытом работы в области внутренней ревизии( см. А/ 59/ 447, пункт 16).
pone de relieve su observación anterior de que un comité de auditoría debería estar compuesto de miembros con experiencia pertinente en auditoría interna(véase A/59/447, párr. 16).
В группы экспертов должны войти представители неправительственных организаций,
En los grupos de expertos debían figurar representantes de organizaciones no gubernamentales,
народы и правительства, должны войти в XXI век с такой Организацией Объединенных Наций,
garantizar la primacía de la justicia, incumbe a nosotros, pueblos y gobiernos, presentar al siglo
две должности добровольцев Организации Объединенных Наций) для организации профессиональной подготовки сотрудников Миссии, должны войти в состав Кадровой секции.
2 Voluntarios de las Naciones Unidas) para la prestación de servicios de apoyo a la capacitación del personal de la misión deberían integrarse a la Sección de Personal.
влияние на Ближнем Востоке политическими действиями. Сюда должны войти три ключевых элемента:
respaldar su creciente peso en Oriente Medio con una iniciativa política, que debe incluir tres elementos clave:
оценки внутренней системы правосудия, в состав которой, по мнению СВП, должны войти судьи и специалисты- практики, обладающие опытом работы на уровнях судебного
en opinión del Consejo de Justicia Interna, debería tener entre sus miembros a jueces o profesionales del derecho con experiencia tanto en juicios en primera instancia
которой будет поручено проведение этого обзора, должны войти судьи и специалисты по вопросам обвинения,
la gestión administrativa y que el grupo que la realice debería estar compuesto de magistrados, fiscales, expertos en juicios
В состав таких советов должны входить женщины и молодежь.
La composición de esos consejos debe incluir a mujeres y jóvenes.
В состав этой Целевой группы должны входить также представители соответствующих НПО.
Este grupo de trabajo debería incluir también a las organizaciones no gubernamentales pertinentes.
В него не должны входить страны, являющиеся известными нарушителями прав человека».
No debe incluir a países que hayan cometido abusos graves de los derechos humanos.
В группу должны входить сотрудники Отделения внешних сношений
El equipo debería incluir personal de la Oficina de relaciones exteriores
В подобную основу должен входить анализ ресурсов, необходимых для введения ее в действие.
Ese marco debe incluir un análisis de los recursos necesarios para hacerlo operativo.
Я знал, что должен войти. И я выбил дверь.
A esa altura supe que debía entrar y tiré la puerta abajo de una patada.
Стрела должна войти точно под углом 45 градусов.
La flecha tiene que ir en una ángulo exacto de 45 grados.
Результатов: 44, Время: 0.0391

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский