ЧТОБЫ ИЗБАВИТЬСЯ - перевод на Испанском

para eliminar
по ликвидации
для устранения
по искоренению
чтобы устранить
чтобы ликвидировать
для удаления
чтобы удалить
чтобы исключить
для исключения
чтобы покончить
para deshacerse
para deshacerte
para salir
чтобы встречаться
чтобы выйти
для выхода
для выезда
чтобы убраться
чтобы уйти
чтобы покинуть
чтобы уехать
чтобы вырваться
на свидание
para deshacerme
para acabar
чтобы закончить
по прекращению
для ликвидации
по искоренению
чтобы уничтожить
для устранения
чтобы остановить
чтобы убить
чтобы избавиться
чтобы прекратить
para deshacernos
para escapar
чтобы избежать
чтобы сбежать
для побега
чтобы вырваться
чтобы убежать
чтобы спастись
чтобы уйти
чтобы выбраться
чтобы скрыться
чтобы избавиться
para sacar
чтобы вытащить
чтобы достать
для вывода
чтобы вызволить
для извлечения
чтобы убрать
чтобы забрать
чтобы получить
чтобы снять
чтобы выманить
para matar
для убийства
для того , чтобы убить
с целью убить
для уничтожения
чтобы уничтожить
чтобы избавиться
на поражение
чтобы замочить
чтобы прикончить
para dejar
para quitarme

Примеры использования Чтобы избавиться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Есть отличный психологический довод, чтобы избавиться от кресла.
Hay sólidas bases psicológicas para deshacerte de el.
Мне нужна ваша помощь, чтобы избавиться от Пенелопы.
Necesito tu ayuda para deshacernos de Penélope.
Я так сказала просто, чтобы избавиться от него.
Eso fue solo para deshacerme de él.
Итак, Колин использовала Чипа, чтобы избавиться от Флюков.
Así que, Colleen usó a Chip para sacar a los Fluke.
Предпочитаю что-то покрепче, чтобы избавиться от микробов.
Prefiero algo más fuerte para matar los gérmenes.
Если Наоми права, Райдер заказал Колстона, чтобы избавиться от долгов.
Si Naomi tiene razón Ryder mandó matar a Colston… para escapar de sus deudas de juego.
Ты делаешь это, чтобы избавиться от яда.
Lo haces para deshacerte del veneno.
Это очень хорошее место, чтобы избавиться от трупа; здесь есть подходящие инструменты.
Es un buen lugar para dejar el cuerpo, todo el equipo está aquí.
А мы пошлем контр- демонстрантов, чтобы избавиться от них.
Y estamos mandando contra-manifestantes para deshacernos de ellos.
Сара покончила с собой, чтобы избавиться от вас.
Sarah se quitó la vida para escapar de usted.
Чтобы избавиться от пиратского запаха.
Para quitarme el olor de los piratas.
Кто-то знал, что это отличное место, чтобы избавиться от тела.
Alguien sabía que este era el lugar perfecto para dejar el cuerpo.
Чтобы избавиться от дальнейшего непонимания между нами.
Para evitar cualquier malentendido más entre nosotros.
Коньяк, пожалуйста, чтобы избавиться от вкуса перьев.
Cogñac, por favor, para quitarme el sabor de las plumas de la boca.
Дон Паскуаль, дайте мне что-нибудь, чтобы избавиться от этого.
Don Pascual, mándeme algo para quitarme esto de encima.
люди говорят это чтобы избавиться от неприятных ощущений.
algo ese personas dicen Para evitar los sentimientos feos.
Меня использовали, чтобы избавиться от него.
Me usaron para deshacerse de él.
Чтобы избавиться от осла.
Para deshacerme de Burro.
Чтобы избавиться от улик.
Para deshacerse de la evidencia.
Возможно, чтобы избавиться от орудия преступления.
Posiblemente para deshacerse de un arma homicida.
Результатов: 126, Время: 0.1065

Чтобы избавиться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский