ЧУЖАКА - перевод на Испанском

forastero
незнакомец
чужак
странник
чужой
пришелец
туѓинецу
чужеземец
аутсайдера
посторонних
иностранец
extraño
незнакомец
чужой
необычно
посторонний
чужак
неловко
удивительно
жутко
дико
странно
al intruso

Примеры использования Чужака на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В чужаков стреляем без предупреждения, если они забрели к нам.
Le disparamos a los extraños si se meten a nuestro campamento.
Радикалы и чужаки из Нью-Йорка не убедят этих парней.
Radicales y forasteros de Nueva York no convencerán a estos fulanos.
Чужаки спрашивают обо мне?
¿Unos forasteros preguntan por mí?
Чужаков не учат стилю Чен.!
Los forasteros no pueden aprender estilo Chen Jia!
Чужаков не учат стилю Чен.
Los forasteros no pueden aprender el estilo Chen Jia.
Двух чужаков, которые хотели на меня напасть.
Dos desconocidos que intentaron matarme.
Чужаки в чужой стране и все такое?
Extraños en una tierra extraña¿y todo eso?
Вы чужаки, которые просили аудиенции, так ведь?
Ustedes son los extranjeros que solicitaron una audiencia¿verdad?
Мне не нравятся враждебные чужаки, проявляющие интерес к нашей галактике, к нашему миру.
No me gusta que forasteros hostiles muestren tanto interés en la galaxia.
От чужаков или своего собственного народа.
Si de los extraños o de mi propio pueblo.
Гунганы не любить чужаков, так что не жди хороший встреча.
Gungans no gustan forasteros. Nosperéis una calda bienvenida.
Это чужаки присланы судьбой как вы.
Estos son todos los extranjeros enviado aquí por el destino como tú.
Вы и ваши друзья- чужаки покинут Великую Пирамиду и Миэрин.
Tú y tus amigos extranjeros abandonarán la Gran Pirámide y la Ciudad de Meereen.
Скептики и чужаки хорошо постарались, чтобы уничтожить нас.
Escépticos y forasteros han hecho su mejor esfuerzo para destruirnos.
Лет назад пришли чужаки, они пришли без предупреждения.
Justo hace 200 años, sin aviso, llegaron extranjeros.
Чужаки не построят дорогу без нашего согласия, они просто не посмеют.
Estos extraños no van a pasarnos una carretera por encima, simplemente no se atreverán.
Чужаки пытаются от нас избавиться.
Los Haloes están tratando de acabar con nosotros.
Чужаки будут принесены в жертву, существу, что живет среди стеблей!
¡Los extranjeros serán sacrificados hasta lo que habita entre los tallos!
Эти чужаки не мои люди.
Estos son forasteros, no nuestra gente.
Чужаки и Братья.
Extraños y hermanos.
Результатов: 40, Время: 0.1244

Чужака на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский