ЧУЖЕРОДНЫХ - перевод на Испанском

exóticas
экзотичный
экзотический
экзотика
необычным
foráneas
иностранного
чужеземным
extrañas
незнакомец
чужой
необычно
посторонний
чужак
неловко
удивительно
жутко
дико
странно

Примеры использования Чужеродных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ведущих к росту доминирования инвазивных чужеродных видов, таких как изменения в области землепользования
resultado un aumento del predominio de las especies exóticas invasoras, tales como los cambios en el uso de la tierra
предотвращающие появление инвазивных чужеродных видов, или уничтожать их после их появления.
se establezcan especies foráneas invasivas o para erradicarlas después de haberse introducido.
местного регулирования инвазивных чужеродных видов, включая предграничный
relacionados con el manejo de las especies exóticas invasoras a niveles mundial,
внедрение чужеродных инвазивных биологических видов и выброс загрязнителей, могут нарушить это хрупкое равновесие.
la introducción de especies exóticas invasoras y la liberación de agentes contaminantes pueden romper este delicado equilibrio.
Вопрос о привнесении чужеродных или новых биологических видов многоаспектен,
La cuestión de la introducción de especies exóticas o nuevas tiene muchos aspectos
или из-за внедрения чужеродных растений, в те регионы, где им не следует быть,
por la introducción de plantas ajenas en lugares donde no deberían estar,
представляет собой обширную коллекцию чужеродных видов, культур и миров, расположенных рядом с империями Скруллов и Крии, и наряду с ними является одной из трех основных чужеродных империй( самая молодая и самая мощная империя из трех) во Вселенной Marvel.
culturas y mundos extraterrestres situados cerca de los imperios Skrull y Kree, y junto con ellos, son uno de los tres principales imperios extraterrestres del universo Marvel.
которые расположены в Тихоокеанском регионе, в решении проблемы чужеродных инвазивных видов и поддерживает ряд проектов по решению вопросов возобновляемых источников энергии,
para hacer frente al problema de las especies exóticas invasoras y apoya varios proyectos que tienen que ver con la energía renovable, la eficiencia energética
Отмечает с глубоким беспокойством, что появление инвазивных чужеродных видов, например полосатой крылатки( лат. Pterois miles
Observa con profunda preocupación que las especies exóticas invasivas como los peces Pterois miles y Pterois volitans,
в Южной Африке в рамках расширенной программы общественных работ по обучению людей выпалыванию инвазивных чужеродных растений для расширения доступа к воде, предпринимались попытки привлечь
for Water" de Sudáfrica, una parte de su programa ampliado de obras públicas en que se formaba a las personas para eliminar las plantas foráneas invasoras y mejorar así el acceso al agua,
Сфера охвата этой оценки инвазивных чужеродных видов и их регулирования должна включать оценку угрозы, создаваемой инвазивными чужеродными видами для биоразнообразия,
Con esta evaluación de las especies exóticas invasoras y su control se determinará el peligro que plantean las especies exóticas invasoras para la diversidad biológica, los servicios de los ecosistemas
Помощь в контролировании основных путей проникновения потенциально инвазивных чужеродных видов; помощь в наращивании местного потенциала в области охраны
Apoyo a la adopción de medidas para controlar las principales vías de propagación de las posibles especies foráneas invasoras; apoyo a el desarrollo de la capacidad local de proteger
подпитке со стороны предложений, чужеродных для наших регионов, как это уже однажды случилось с так называемым Вашингтонским консенсусом.
impulsarlas en propuestas extrañas a nuestras regiones, como sucedió con el supuesto Consenso de Washington, al que no
смягчать негативное воздействие инвазивных чужеродных видов на биоразнообразие,
mitigar los efectos perjudiciales de las especies foráneas invasoras en la biodiversidad,
Что касается вопроса о чужеродных видах и генотипах, то Конференция сторон просила секретариат Конвенции о биологическом разнообразии использовать имеющуюся информацию,
En lo relativo a las cuestiones de las especies y genotipos exóticos, la Conferencia de las Partes pidió a la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica que aprovechara la información,
с предотвращение попадания в антарктическую среду чужеродных организмов; d содействие самообеспеченности туристов
c prevenir la incorporación de organismos foráneos; d promover la autosuficiencia
внедрение генетически видоизмененных и чужеродных организмов; детский труд;
introducción de organismos modificados genéticamente y extraños; trabajo infantil;
а в необходимых случаях-- внедрить механизмы для контроля путей интродукции потенциальных инвазивных чужеродных видов, особенно в морских и прибрежных экосистемах,
regionales del PNUMA a considerar y, cuando fuera necesario, instaurar mecanismos para gestionar las vías de las potenciales especies exóticas invasoras, especialmente en ecosistemas de aguas continentales, marinos
образования в целях защиты Сообщества стран Залива от влияния таких чужеродных явлений, а также разработки совместных планов
educando al objeto de proteger la comunidad del Golfo de los efectos de estos fenómenos ajenos y estableciendo planes y estrategias conjuntos para contrarrestar
Инвазивные чужеродные виды( 3 b) ii( отсрочка) a.
Especies exóticas invasoras(3 b) ii(pospuesta)a.
Результатов: 83, Время: 0.0413

Чужеродных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский