ЧУМОЙ - перевод на Испанском

plaga
чума
эпидемия
вредитель
нашествие
болезнь
бедствием
злом
паразиты
заразу
язва
peste
чума
смерть
вонь
моровую язву
эпидемии
блайт
flagelo
бедствие
зло
бич
проблема
явлением
угрозы
пагубным явлением
чумы
напасти

Примеры использования Чумой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Рабочая сила уничтожена чумой.
La mano de obra fue diezmada por la peste.
его солдаты мертвы чумой происходит в Долину Смерти умереть здесь
sus soldados muertos plaga se va al Valle de la Muerte morir aquí
Продолжалось тесное сотрудничество по программе борьбы с чумой рогатого скота в рамках Системы предупреждения чрезвычайных ситуаций.
Ambas instituciones siguieron cooperando estrechamente en lo que respecta al programa de lucha contra la peste bovina en el marco del Sistema de Prevención de Emergencia.
столкнулся с казавшейся бесконечной войной, ужасной чумой и с попыткой переворота.
Marco Aurelio se enfrentó a una guerra casi constante, una plaga espantosa y un intento de derrocarlo.
Политическое руководство страны глубоко привержено борьбе с этой<< чумой XXI века>>
Los dirigentes políticos de Uzbekistán están profundamente comprometidos con la lucha contra este flagelo del siglo XXI
Твое тело сейчас поддерживает две жизни, поэтому небольшая простуда может показаться тебе чумой, и память может буйствовать.
Tu cuerpo mantiene a dos seres ahora lo que quiere decir que un resfriado te puede parecer la peste y un recuerdo puede ser una tormenta.
весь экипаж лежит в подпалубных помещениях с чумой.
todos sus hombres estén bajo la cubierta con una plaga.
не будем сообща бороться с этой современной чумой.
en conjunto para combatir a este moderno flagelo.
Конец двадцатого столетия ознаменовался для мира появлением ВИЧ/ СПИДа, который некоторые называют современной чумой.
Hacia fines del siglo XX el mundo fue conmocionado con la aparición del VIH/SIDA, al que algunos describen como la peste de nuestro tiempo.
терроризм стали чумой нашего времени.
el terrorismo son la plaga de nuestro tiempo.
есть риск заразиться чумой.
se corre el riesgo de contraer la peste.
С 1985 года ФАО оказывает поддержку Панафриканской компании по борьбе с чумой рогатого скота( ПАРК).
Desde 1985, la FAO viene apoyando la Campaña Panafricana contra la Peste Bovina.
Из-за пугающей внешности больных в викторианской Англии туберкулез называли« белой чумой».
Esta apariencia fantasmagórica hizo que la TB se conociera como"la peste blanca" en la Inglaterra victoriana.
Чумой Бразилии являются паразиты кофе гусеницы,
¡Las plagas del Brasil… son el bicho del café,
ФАО продолжила сотрудничать с ОАЕ в вопросах борьбы с чумой и болезнями животных.
La FAO ha seguido cooperando con la OUA en la lucha contra las pestes y enfermedades de los animales.
Когда наш корабль будет в космосе, мы запустим ракету с чумой на поверхность этой планеты.
Cuando nuestra nave esté en el espacio,… lanzaremos un misil plaga a la superficie de este planeta.
Бедствия войны были усугублены чумой и прочими бедами,
Los desastres de esta guerra se sumaron a la peste negra y a otros desastres naturales
Джа' Дур инфицировала Латигу 4 Стаффордской Чумой, чтобы посмотреть, как они умирают.
Jha'dur infectó a Latig 4 con la Plaga de Stafford para ver cómo morían.
Наша борьба с чумой производства и оборота наркотиков,
Nuestra lucha contra el flagelo de la producción y el tráfico de estupefacientes,
Может тебя немного больше заинтересует малярия или грызуны, зараженные чумой.
Creo que tal vez deberías estar un poco más preocupada de la malaria o de las plagas de roedores infectados.
Результатов: 118, Время: 0.2548

Чумой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский