ШАХТ - перевод на Испанском

minas
мина
рудник
шахта
прииск
жила
месторождение
подрывает
minería
горнодобывающей промышленности
добыча полезных ископаемых
добычи
горнодобывающей деятельности
горнорудной промышленности
горнодобывающем секторе
шахт
горной промышленности
горных разработок
горнодобывающей отрасли
silos
бункер
силос
силосохранилище
силом
шахты
силосной башне
силоме
зернохранилище
de los pozos
от колодца
minera
шахтер
старатель
горнодобывающем
горнорудного
добычи полезных ископаемых
горного
добывающего
шахтерском
добычного
добычи
schacht
шахт
mina
мина
рудник
шахта
прииск
жила
месторождение
подрывает

Примеры использования Шахт на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Восстановление и рекультивирование земель после закрытия шахт являются сложной задачей, которая не была успешно решена во многих странах.
La regeneración y rehabilitación del suelo tras el cierre de una mina plantea un problema importante que no ha sido abordado de manera satisfactoria en muchos países.
Было предпринято две попытки побеседовать по этим вопросам с представителями Министерства шахт Гвинеи, однако должностные лица не пришли на интервью.
En dos oportunidades se trató de entrevistar a representantes del Ministerio de Minería de Guinea respecto de esas cuestiones, pero no había funcionarios dispuestas a hacer comentarios.
В строительстве этих нефтяных шахт еще ни разу не было отказано. Дело за печатью не станет.
A ninguna mina de arenas de alquitrán núnca le ha sido en realidad denegada la aprobación, pués es esencialmente un simple sellado.
строительство гидроэлектростанции, шахт и лесозаготовки.
las presas de centrales hidroeléctricas, la minería y la explotación forestal.
общественных работ, шахт, по связи с общественностью и сельского хозяйства.
Obras Públicas, Minería, Comunicación Social y Agricultura.
должностными лицами министерства земель, шахт и энергетики 25 марта 2010 года.
con funcionarios del Ministerio de Tierras, Minería y Energía el 25 de mayo de 2010.
Руководители провинциальных шахт заявили Группе, что в течении всего этого периода они считали, что« Глобал майнинг компани» выступала в роли экспортера.
Las autoridades mineras provinciales indicaron al Grupo que durante todo ese período pensaban que Global Mining Company había estado actuando como empresa exportadora.
И ничего не беспокоить Валлийских шахт, где они надоедают его на стройку.
Y nada que preocupe a las minas galesas, donde lo arrastran fuera con la carretilla.
Обратная засыпка выработанных шахт для повышения геомеханической стабильности и/
Relleno de espacios vacíos en la mina para mejorar la estabilidad geomecánica
Через 4 дня бомбардировок были взорваны 19 шахт, потери немцев составили 10 тыс. человек убитыми.
Tras cuatro días de duros bombardeos, se activaron 19 de estas minas, causando la muerte de 10 000 alemanes.
при строительстве тоннелей и шахт.
la excavación de túneles y pozos.
В Сан-Франциско есть компания MR3, использующая такую технологию молекулярной фильтрации для сточных вод шахт.
Hay una compañía aquí en San Francisco llamada MR3 que está imitando las moléculas microbiales en filtros para minar aguas residuales.
тяжелые металлы, на одной из золотодобывающих шахт в Румынии.
metales pesados procedentes de una mina de oro en Rumania.
угандийских военнослужащих, которые обеспечивают охрану шахт, где добывается колтан и алмазы.
ugandeses que prestan servicios de seguridad en las minas de columbotantalita y diamantes.
Министерство шахт, энергетики и водных ресурсов-- Национальное управление геологии и шахт.
Ministerio de Minas, Energía y Agua- Dirección Nacional de Geología y Minas(DNGM).
Iii предварительное исследование, касающееся альтернатив ГХФУ в отношении шахт и условий чрезвычайно высоких температур;
Iii Estudio sobre la delimitación del alcance en relación con las alternativas a los HCFC para minas y condiciones de temperaturas muy altas;
оставшаяся часть шахт свалилась нам на голову, не пытайся остановить меня.
quieras que el resto de estas minas se caigan sobre nosotras, no intentes detenerme.
поэтому вокруг шахт вырастают городские поселки.
manera natural a la población y surgen ciudades alrededor de las minas.
дочери одного из владельцев свинцовых шахт.
hija de uno de los propietarios de la mina de plomo.
взорвет одну из вертикальных шахт под дном океана, заполнит город водой.
volará uno de los ejes verticales bajo el fondo del océano, inundando la ciudad con agua.
Результатов: 640, Время: 0.0733

Шахт на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский