ШВЕЙЦАРСКОГО - перевод на Испанском

suizo
швейцарский
швейцарец
швейцарии
swiss
швейцарский
свисс
суисс
суис
suiza
швейцарский
швейцарец
швейцарии
suizos
швейцарский
швейцарец
швейцарии
suizas
швейцарский
швейцарец
швейцарии
suisse
швейцарии
швейцарско
суис
свис
суисс

Примеры использования Швейцарского на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С согласия Федерального совета и в исключительных случаях статус федерального служащего может быть предоставлен лицу, не имеющему швейцарского гражданства"( статья 2 СФС).
Con el asentimiento del Consejo Federal, podrá conferirse excepcionalmente la calidad de funcionario a una persona que no posea la nacionalidad suiza"(artículo 2 de la Ley sobre el estatuto de los funcionarios federales).
41 австралийского доллара= 1 доллару США и 1, 43 швейцарского франка= 1 доллару США).
de los EE.UU. y 1,43 francos suizos= 1 dólar de los EE.UU.).
Благодаря субсидии, полученной от Швейцарского агентства по международному сотрудничеству в области развития ЮНИФЕМ будет продолжать оказывать в 2003 году помощь своим национальным комитетам в разработке стратегических планов укрепления их организационных структур.
Gracias a una donación del Organismo Suizo de Cooperación Internacional para el Desarrollo, el UNIFEM continuará prestando asistencia a sus comités nacionales en 2003 en la elaboración de planes estratégicos destinados a fortalecer sus estructuras de organización.
высоко оценил усилия по приведению швейцарского законодательства в соответствие с международными стандартами в области прав человека.
se felicitó de los esfuerzos encaminados a poner la legislación suiza en conformidad con las normas internacionales de derechos humanos.
статс-секретаря швейцарского Агентства по вопросам окружающей среды,
del Organismo Suizo para el Medio Ambiente, Bosques
ПРООН через посредство проекта помощи, осуществляемого на основе партнерства с департаментом Чернобыля в рамках министерства чрезвычайных ситуаций Беларуси и Швейцарского агентства в целях развития
El PNUD, a través de un proyecto de apoyo ejecutado en asociación con el Departamento de Chernobyl dependiente del Ministerio de Emergencias de Belarús y la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación,
Точно так же ЮНЭЙДС приняла решение хеджировать риск изменения курса швейцарского франка по отношению к доллару США применительно к ее расходам на выплату окладов в швейцарских франках.
Del mismo modo, el ONUSIDA ha optado por cubrir su tipo de cambio del franco suizo frente al dólar de los Estados Unidos para los costos de los sueldos que paga en francos suizos..
В сентябре 2010 года открыт дом ребенка при Черниговской исправительной колонии(№ 44) в рамках реализации Украинско- швейцарского проекта<< Поддержка пенитенциарной реформы в Украине>>
En septiembre de 2010 se inauguró un hogar infantil en el centro penitenciario Nº 44 de Chernigov en el marco de aplicación del proyecto conjunto entre Ucrania y Suiza de" Apoyo a la reforma penitenciaria en Ucrania".
Вследствие насыщения швейцарского рынка, Rivella AG пыталась расширить продажи своего продукта в другие страны,
Debido a la saturación en el mercado suizo, Rivella SA trató de ampliar la venta de sus productos en otros países,
при поддержке Швейцарского агентства по сотрудничеству и развитию);
con el apoyo de la Agencia Suiza de Cooperación y Desarrollo);
недостатках использования евро, швейцарского франка или доллара Соединенных Штатов в качестве валюты для счетов и бюджета Конвенции.
desventajas de utilizar el euro, el franco suizo o el dólar de los Estados Unidos como moneda para la contabilidad y el presupuesto del Convenio.
при поддержке Швейцарского агентства по сотрудничеству и развитию);
con el apoyo de la Agencia Suiza de Cooperación y Desarrollo);
и директор Швейцарского агентства в поддержку развития и сотрудничества Мартин Дахинден.
Director de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación.
в том числе Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Таджикистане и Швейцарского агентства по развитию и сотрудничеству.
la Oficina de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Tayikistán(UNTOP) y la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación.
обратились за получением швейцарского и канадского гражданства соответственно,
pidieron la ciudadanía suiza y canadiense, respectivamente,
До пересмотра в 1992 году закона о гражданстве супруга- иностранка швейцарского гражданина автоматически получала швейцарское гражданство после выхода замуж,
Antes de que la ley relativa a la nacionalidad fuera revisada en l992, la cónyuge extranjera de un suizo adquiría directamente la nacionalidad suiza por el matrimonio; no sucedía lo
По делу Белилоса Европейский суд по правам человека рассмотрел обоснованность швейцарского заявления о толковании" через призму" норм, применимых к оговоркам,
En la causa Belilos, el Tribunal Europeo de Derechos Humanos examinó la validez de la declaración interpretativa de Suiza“desde el punto de vista” de las normas aplicables a las reservas,
Как мы знаем из десятилетий японского и швейцарского опыта, продажа валюты с низкой процентной ставкой, просто, преследуя более высокие доходы США, часто является дорогостоящей ошибкой.
Como lo demuestran las décadas de estancamiento en Suiza y Japón, vender una moneda que tiene una baja tasa de interés simplemente para aprovechar mayores rendimientos en Estados Unidos puede acabar costando caro.
Г-жа Амелин говорит, что хотя диалог продемонстрировал стремление швейцарского правительства действовать, он выявил в то же время трудности в отношении темпов принятия решений.
La Sra. Ameline dice que aunque el diálogo ha demostrado la voluntad del Gobierno de Suiza de actuar, también ha puesto de relieve las dificultades con respecto a la celeridad del proceso de adopción de decisiones.
Одна из главных целей швейцарского сотрудничества в области оказания помощи жертвам состоит в укреплении возможности национальных субъектов в деле разработки стратегий,
Uno de los objetivos principales de la cooperación de Suiza en la esfera de la asistencia a las víctimas es el de fortalecer la capacidad de los agentes nacionales para elaborar estrategias, planes de acción
Результатов: 483, Время: 0.0336

Швейцарского на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский