ШЕСТЬЮ ОФИЦИАЛЬНЫМИ ЯЗЫКАМИ - перевод на Испанском

Примеры использования Шестью официальными языками на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Генеральному секретарю обеспечить уважение принципа равного отношения к шести официальным языкам Организации Объединенных Наций;
las Naciones Unidas y al Secretario General de que velen por que los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas reciban el mismo tratamiento;
охватывающих программы устного и письменного перевода по всем шести официальным языкам.
que abarcan programas de capacitación en interpretación y traducción en los seis idiomas oficiales.
Необходимо признать важность многоязычия и обеспечить равное использование всех шести официальных языков с целью содействия развитию диалога
Es necesario reconocer la importancia del multilingüismo y de que los seis idiomas oficiales reciban el mismo trato a fin de promover el diálogo
Департамент общественной информации провел обновление веб- сайта программы на шести официальных языках в целях содействия всеобщему доступу к мероприятиям мемориальной программы.
El Departamento de Información Pública actualizó el sitio web del programa en las seis lenguas oficiales para facilitar el acceso mundial a las actividades del programa conmemorativo.
Шесть официальных языков являются первыми менее чем для 40 процентов населения мира.
Las seis lenguas oficiales son el primer idioma de menos del 40% de la población mundial.
Однако во многих государствах- членах ни один из шести официальных языков не является национальным языком..
Sin embargo, muchos de los Estados Miembros no tienen ninguna de las seis lenguas oficiales como idioma nacional.
В течение недели, когда проходили общие прения, в реальном режиме времени через Интернет велась трансляция на шести официальных языках примерно 150 мероприятий.
Durante la semana del debate general, se llevó a cabo la transmisión web en directo de alrededor de 150 actos en los 6 idiomas oficiales.
партнерства с международными компаниями, ведущими вещание на всех шести официальных языках, а также на португальском языке и на суахили.
trabajó por ampliar su asociación con radiodifusoras internacionales en lo seis idiomas oficiales, así como en portugués y kiswahili.
Мы полагаем целесообразным продолжить усилия по обеспечению удобства использования этих технологий на всех шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
Creemos que es conveniente seguir esforzándose por utilizar debidamente la tecnología en las seis lenguas oficiales de las Naciones Unidas.
брошюра; в ближайшее время будет выпущена на всех шести официальных языках и на немецком языке..
the question of Palestine", opúsculo(próxima publicación en las seis lenguas oficiales y en alemán).
Радио Организации Объединенных Наций также освещало проводимые мероприятия на всех шести официальных языках и на суахили и португальском.
La Radio de las Naciones Unidas también informó sobre las actividades en las seis lenguas oficiales, suajili y portugués.
Была подчеркнута необходимость обеспечения равного отношения к шести официальным языкам в соответствии с просьбой, содержащейся в части B резолюции
Se destacó que debía darse el mismo trato a los seis idiomas oficiales, como se pedía en la sección B de la resolución 52/214 de la Asamblea General,
Кроме того, предусматривается перевод на все шесть официальных языков трех предсессионных документов общим объемом в 18 650 слов,
Además, se prevé que se traducirán a los seis idiomas oficiales tres documentos antes de las sesiones, de 18.650 palabras en total,
Рабочая группа открытого состава представила резюме в качестве рабочего документа на шести официальных языках Организации Объединенных Наций Международной конференции по регулированию химических веществ на ее третьей сессии в 2012 году.
Trabajo de composición abierta presentara el presente resumen como documento de trabajo, en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, a la Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos en su tercer período de sesiones, en 2012.
Кроме того, необходимо предусмотреть письменный перевод на шесть официальных языков документации, требуемой для сессии Группы по обзору хода осуществления
Además, se deberían consignar recursos para la traducción a los seis idiomas oficiales de la documentación necesaria para el período de sesiones del Grupo sobre el examen de la aplicación
На шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи на всех шести официальны языках, в основном на заседаниях Совета Безопасности и главных комитетов Генеральной Ассамблеи, была распространена анкета
Durante el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General se distribuyó una encuesta sobre la satisfacción de los clientes en los seis idiomas oficiales, especialmente durante las reuniones del Consejo de Seguridad
которое было переведено на все шесть официальных языков Организации Объединенных Наций
que se tradujo a los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas
юридических лиц, на которых распространяются санкции Совета Безопасности, на шести официальных языках Организации Объединенных Наций,
entidades sujetas a sanciones impuestas por el Consejo de Seguridad en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas,
а также использованию шести официальных языков Организации Объединенных Наций,
promover el multilingüismo así como los seis idiomas oficiales de nuestras Naciones Unidas,
Вариант 1 на двухгодичный период 20072008 годов основан на проведении одной сессии Рабочей группы открытого состава на шести официальных языках Организации Объединенных Наций в 2007 году
Opción 1 para el bienio 2007-2008, basada en la celebración de un período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta, en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas,
Результатов: 102, Время: 0.0375

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский