ШОКИРОВАНЫ - перевод на Испанском

sorprendido
удивлять
сюрприз
вызывать удивления
шокировать
застать
поразить
шок
неудивительно
en shock
в шоке
шокированы
в шоковом состоянии
в ужасе
horrorizados
asombrados
поразить
conmocionada
шокировать
потрясти

Примеры использования Шокированы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Шокированы и сломлены, конечно,
Asombrados y devastados, por supuesto,
мы заГУГЛили" Гроулер"… и довольно удивились и немного шокированы тем что это значит.
nos quedamos un poco sorprendidos y horrorizados al ver lo que significa.
Подобно другим делегациям, мы были шокированы известием о зверском убийстве 4 июня семьи косовских сербов.
Nuestra delegación, al igual que otras, quedó horrorizada por la noticia del asesinato brutal de una familia serbia de Kosovo, el 4 de junio.
других государств были шокированы известием о скоропостижной смерти премьер-министра Грузии г-на Зураба Жвании.
otros Estados nos quedamos conmocionados ante la noticia del repentino fallecimiento del Primer Ministro de Georgia, Sr. Zurab Zhvania.
Хотя нам неизвестны его обстоятельства, мы шокированы, и совершенно ясно, что погибло много людей.
Aunque no conocemos las circunstancias, nos ha conmocionado y está claro que ha habido muchas víctimas.
Я понимаю, что вы обе слегка шокированы, но прежде чем уйти,
Entiendo que ambas os sentís un poco agobiadas, pero antes de que os vayáis,¿por qué no discutimos esto
Американцы шокированы и разгневаны ударами, нанесенными по их хваленой неуязвимости,
Los estadounidenses están aturdidos y enfurecidos por el ataque en contra de su adorada invulnerabilidad
Простите, я вижу, что вы шокированы, и я думаю, что вы хотите обсудить это со своим… своим женихом.
Lo siento, puedo ver que esto es una sorpresa. Imagino que querrá tiempo para discutirlo con su… Prometido.
Мы шокированы большим числом жертв среди гражданского населения,
Nos ha impresionado el elevado número de bajas civiles,
Мы столь же шокированы, как и вы, господин посол, исчезновением кардинала.
Estamos tan perplejos como usted, Mi Señor Embajador, por la desaparición del cardenal.
Многие шокированы тем, что правительство ушло в отставку
Muchos están sorprendidos de que el Gobierno se desplomara
Многие были шокированы его замечаниями, но Чейни, похоже, так и не понял, какое ужасное впечатление его слова произвели на аудиторию.
Gran parte del público quedó escandalizada por sus comentarios, pero aparentemente Cheney no se dio cuenta del grado de estupefacción de los presentes.
Мы никогда не шокированы, потому что ни одна профессия не сталкивается с грехом так регулярно, как наша.
Nunca nos escandalizamos, porque ninguna profesión tiene que lidiar tan continuamente con el pecado.
это черные, которые шокированы расизмом.
son los negros que se sorprenden por el racismo.
И мои источники в департаменте сообщают, что рядовые сотрудники… попросту шокированы этими бессовестными политическими махинациями.
Y mis fuentes en el departamento dicen que el cuerpo de oficiales simplemente está consternado por esta manipulación flagrante.
Кантоны также были шокированы результатами исследования, опубликованного в 1998 году Конфедерацией и посвященного деятельности Ассоциации взаимопомощи для странствующих детей.
Los cantones también recibieron con consternación los resultados del estudio publicado en 1998 por la Confederación acerca de la institución citada. El 12 de enero de 2000,
КА: Многие люди, взглянув на индустрию хедж- фондов, шокированы тем, что там творится: как много там все зарабатывают
CA: Mucha gente mira el sector de fondos de cobertura y de alguna manera, están sorprendidos por la cantidad de riqueza que se crea allí,
Г-н Туркаль( Хорватия), касаясь скандала, связанного с психиатрическими больницами, говорит, что все- и делегация, и члены Комитета- были шокированы увиденным фотографиями кроватей, используемых в этих заведениях.
El Sr. Turkalj(Croacia), haciendo referencia al escándalo de los centros psiquiátricos, dice que todos-- tanto la delegación como el Comité-- han quedado impresionados al ver las fotografías de las camas utilizadas en esas instituciones.
были шокированы фактом, что лодка была абсолютно пустой.
deben… haber estado sorprendidos por el hecho de que el barco estaba completamente vacío.
Правительство и народ Судана были глубоко потрясены и шокированы положившим начало нынешней враждебной кампании заявлением правительства Эфиопии,
La conmoción y el desaliento que sufrieron el Gobierno y el pueblo del Sudán fueron graves a causa de la declaración del Gobierno de Etiopía de
Результатов: 55, Время: 0.0732

Шокированы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский