ШТАБ-КВАРТИРЕ ПРОГРАММЫ - перевод на Испанском

Примеры использования Штаб-квартире программы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Предложение, касающееся местонахождения штаб-квартир Программы развития Организации Объединенных Наций
Propuesta relativa a la ubicación de las sedes del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo
из 147 консультантов, услугами которых штаб-квартира Программа воспользовалась в 1996- 1997 годах.
de los 147 consultores utilizados por la sede del Programa en 1996-1997.
Помощь оказывается из штаб-квартиры Программы, отделением на месте
La asistencia se presta desde la sede del Programa, desde una oficina exterior
Бюджетное предложение на 1996- 1997 годы предусматривает, что перевод штаб-квартиры Программы добровольцев Организации Объединенных Наций из Женевы в Бонн произойдет в июле 1996 года.
En el proyecto de presupuesto para 1996-1997 se da por sentado que la sede del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas se trasladará de Ginebra a Bonn en julio de 1996.
В ходе ревизии Комиссия посетила штаб-квартиру Программы в Найроби и проверила операции на местах в страновых отделениях в Афганистане,
En el curso de la auditoría, la Junta visitó la sede del Programa en Nairobi y examinó las operaciones sobre el terreno en las oficinas en los países del Afganistán,
Во время прошлогоднего визита в штаб-квартиру Программы развития Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке президент Республики Чад Его Превосходительство гн Идрисс Деби заявил.
El año pasado, durante una visita a la sede del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en Nueva York, el Presidente de la República del Chad, Su Excelencia el Sr. Idriss Deby, declaró.
В настоящее время работа над этим ведется совместно со штаб-квартирой программы добровольцев Организации Объединенных Наций,
Esta iniciativa sigue elaborándose en colaboración con la sede del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas,
В своем решении 95/ 2 Исполнительный совет утвердил предложение Генерального секретаря о том, чтобы принять предложение правительства Германии о переводе штаб-квартиры Программы добровольцев Организации Объединенных Наций в Бонн начиная с середины 1996 года.
En su decisión 95/2, la Junta Ejecutiva hizo suya la propuesta del Secretario General de aceptar el ofrecimiento del Gobierno de Alemania de trasladar la sede del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas a Bonn para mediados de 1996.
посетила штаб-квартиру Программы в Кении и провела проверку полевых операций в Японии.
la Junta visitó la sede del Programa en Kenya, y examinó las operaciones sobre el terreno en el Japón, en plena coordinación con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
обеспечению более эффективного использования возможностей штаб-квартиры Программы;
aprovechar con mayor eficacia la capacidad de la sede del Programa;
где находится штаб-квартира Программы координации и помощи в области безопасности
donde tiene su sede el Programa de Coordinación y Asistencia para la Seguridad
региональных комиссиях, штаб-квартирах программ и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций
las comisiones regionales, las oficinas centrales de los programas y organismos especializados de las Naciones Unidas
имеющиеся в наличии в Центре Организации Объединенных Наций в Гигири, где находится штаб-квартира Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде( ЮНЕП)
las Naciones Unidas utilicen plenamente las instalaciones disponibles en el Centro de las Naciones Unidas en Gigiri, sede del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente(PNUMA) y del Centro de
эксплуатации наземной станции системы спутниковой связи" Меркурий" на территории штаб-квартиры Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде,
funcionamiento de la Estación Terrestre del Sistema Mercure de Telecomunicaciones por Satélite en la sede del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente,
Совету управляющих был представлен доклад Администратора относительно предложения, касающегося местонахождения штаб-квартир Программы развития Организации Объединенных Наций
el Consejo de Administración dispuso del informe del Administrador sobre la propuesta relativa a la ubicación de las sedes del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo
Успешность этих усилий по набору персонала была обеспечена благодаря сотрудничеству между ЮНТАК и штаб-квартирой Программы добровольцев Организации Объединенных Наций в Женеве,
El éxito de esta contratación se debió a la cooperación entre la APRONUC y la sede del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas en Ginebra: la APRONUC proporcionó únicamente descripciones de funciones,
следует отметить проводимые в настоящее время обсуждения между штаб-квартирой Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде( ЮНЕП)
debe advertirse que actualmente se están celebrando conversaciones entre la sede del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente(PNUMA) y la Oficina de
Организацией Объединенных Наций относительно штаб-квартиры Программы добровольцев Организации Объединенных Наций,
las Naciones Unidas sobre la sede del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas,
Были проведены инспекции Центра ядерных исследований и штаб-квартиры программы" Нефтехимия- 3"( НХ- 3),
Se llevaron a cabo inspecciones del Centro de Diseño Nuclear y la sede del Programa Petroquímica Tres(PC-3),
должны проводиться в Найроби- месте расположения штаб-квартиры Программы и Хабитат;
deben celebrarse en Nairobi, ya que ésa es la sede del Programa y de Hábitat;
Результатов: 66, Время: 0.0419

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский