ШТАТНЫХ - перевод на Испанском

plantilla
шаблон
штат
состав
штатное расписание
персонала
численности персонала
кадровые
сотрудников
должностей
укомплектования
puestos
должность
поскольку
пост
место
пункт
сотрудник
киоск
permanentes
постоянный
постоянно
имя
непрерывный
продолжение
неизменную
продолжающейся
сохраняющуюся
окончательного
personal
персонал
личный
персональный
сотрудников
работников
кадровых
кадров
личности
a tiempo completo
штатных
в течение полного
дневного
очников
занятых полный
на полное время
на очное
на полставки
dotación
численность
штат
укомплектование
обеспечение
дарственный
оснащение
штатное расписание
составе
укомплектования штатов
обеспеченности
permanente
постоянный
постоянно
имя
непрерывный
продолжение
неизменную
продолжающейся
сохраняющуюся
окончательного

Примеры использования Штатных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Так, 7, 5% штатных адвокатов являются представителями меньшинств,
El 7,5% de los abogados a tiempo completo pertenece a la población minoritaria,
которая требовалась по причине отсутствия достаточных штатных ресурсов в Секретариате.
resultado de la falta de recursos de personal suficientes en la Secretaría.
фактическая численность штатных сотрудников.
número efectivo de funcionarios permanentes.
В 2003 году лишь 6 процентов штатных научных сотрудников, занимающихся техническими дисциплинами, были женщинами.
En 2003 sólo era de sexo femenino el 6% del personal académico permanente en las disciplinas tecnológicas.
В общем числе штатных должностей доля должностей международных сотрудников составляет 33 процента, а должностей национальных сотрудников-- 67 процентов.
De esta dotación total, el 33% corresponde a puestos de contratación internacional y el 67% a puestos de contratación nacional.
Набор штатных полицейских сотрудников регулируется Положениями о национальной полиции( Прием
La contratación de Gardaí(oficiales de policía) a tiempo completo se rige por el reglamento de la Garda Síochána(ingresos
предыдущих заседаний фактически отметил, что необходимо обеспечить бо́льшую точность в отношении всех штатных потребностей, предложенных Генеральным секретарем.
ha señalado en una reunión anterior que hacía falta mayor claridad respecto de todas las necesidades de personal propuestas por el Secretario General.
С 1994 года и далее будут приниматься меры к тому, чтобы функциональные обязанности штатных сотрудников не выполнялись консультантами, привлекаемыми на основе соглашений о специальных услугах.
A partir de 1994, seguirá tratándose de asegurar que las funciones que regularmente deben desempeñar los funcionarios permanentes no se encarguen a consultores contratados mediante acuerdos de servicios especiales.
Соответственно они просят Верховного комиссара по правам человека назначить им в помощь штатных специалистов и координатора;
En consecuencia, piden al Alto Comisionado para los Derechos Humanos que designe a tiempo completo a los profesionales que les ayudan y que nombre a un coordinador.
была создана Группа вспомогательного обслуживания программ в количестве семи штатных должностей.
evaluaciones de proyectos, se creó una Dependencia de Apoyo a los Programas con una dotación de siete puestos.
В общей сложности женщины составляют 23 процента сотрудников полицейских подразделений и 21 процент штатных сотрудников полиции.
En total, las mujeres constituyen 23% de la fuerza policial y 21% de la fuerza policial permanente.
передача 50 процентов тюрем, находящихся под контролем правительства, под управление штатных сотрудников тюрем.
50% de los centros penitenciarios bajo control del Gobierno gestionados por personal de prisiones oficial.
Правовые консультации могут быть получены по запросу всеми военными командирами у шести 6 штатных и 10 нештатных юрисконсультов в датских ВС.
Previa solicitud, todos los mandos militares pueden recibir asesoramiento jurídico de los asesores jurídicos(seis permanentes y diez eventuales) de las Fuerzas Armadas danesas.
Международный трибунал по бывшей Югославии предлагает сохранить на двухгодичный период 2012- 2013 годов 546 временных штатных должностей.
Para el bienio 2012-2013, el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia propone mantener una dotación de 546 puestos temporarios.
В соответствии с практикой других международных судебных учреждений Трибунал не имеет штатных сотрудников для обеспечения конференционного обслуживания.
De acuerdo con la práctica de otras instituciones judiciales internacionales, el Tribunal no emplea con carácter permanente al personal necesario para los servicios de conferencias.
На Бермудских островах имеются полицейские силы численностью примерно 450 штатных сотрудников и несколько сот человек из полицейского резерва.
La fuerza de policía está integrada por aproximadamente 450 agentes a tiempo completo y varios centenares de reservistas a tiempo parcial.
Руководители программ продолжают обеспечивать, чтобы в бюджете новых проектов закладывалось достаточное финансирование необходимых штатных ресурсов.
Los directores de los programas continúan cerciorándose de que en los presupuestos de nuevos proyectos se incluyen fondos suficientes para sufragar los recursos de personal necesarios.
Эта небольшая группа-- в ее состав входит всего три штатных сотрудника-- работает весьма эффективно.
Una pequeña dependencia integrada por sólo tres funcionarios permanentes ha desempeñado su labor con gran eficiencia.
В предлагаемом бюджете на 2006/ 07 год предусмотрено 339 должностей национальных сотрудников( 74 процента от общего числа штатных гражданских сотрудников).
En el proyecto de presupuesto para el período 2006/2007 se prevé una plantilla de 339 funcionarios nacionales(el 74% de la dotación total de personal civil).
Вместе с тем Комиссия признает также малую вероятность наличия у ООН- Хабитат штатных экспертов по управлению валютными рисками.
No obstante, la Junta reconoce también que es poco probable que ONU-Hábitat tenga personal especializado en gestión de los riesgos monetarios.
Результатов: 732, Время: 0.0583

Штатных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский