DOTACIÓN - перевод на Русском

численность
número
dotación
población
tamaño
cantidad
cifra
nivel
plantilla
total
despliegue
штат
estado
plantilla
dotación
estados unidos de américa
unidas
estatal
укомплектование
dotación
plantilla
personal
contratación
обеспечение
garantizar
asegurar
lograr
seguridad
velar
garantía
proporcionar
suministro
logro
prestación
оснащение
equipamiento
equipo
equipar
dotación
suministro
instalación
dotar
acondicionamiento
штатное расписание
plantilla
dotación de personal
dotación
составе
composición
integrado
compuesto
miembros
seno
formado
forman parte
dotación
compuestos
integrantes
укомплектования штатов
de dotación de personal
dotación
plantilla
обеспеченности
seguridad
disponibilidad
dotación
suministro
acceso
sostenibilidad
situación
cobertura
del abastecimiento
recursos
дотационного
численности личного состава
укомплектованность

Примеры использования Dotación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Condiciones del mercado laboral que afectan la dotación de personal en el sector público.
Конъюнктура рынка труда, влияющая на комплектование кадров в государственном секторе.
Examinar la estructura orgánica para asegurar que la dotación de personal sea suficiente y adecuada.
Обзор организационной структуры для обеспечения адекватности и расстановки кадров.
La Policía Nacional del Afganistán alcanza su plena dotación de 82.000 miembros.
Афганская национальная полиция достигает своей полной штатной численности в 82 000 человек.
Transferido al Fondo de Dotación- período en curso.
Перевод средств в Фонд пожертвований-- текущий период.
Otros Fondo de Dotación.
Фонд пожертвований.
Fondo dotación.
Эндаумент Фонда.
Los dirigentes regionales decidieron recientemente aumentar la dotación de la MICOPAX a 2.000.
Недавно региональные лидеры приняли решение увеличить численный состав МИКОПАКС до 2000 человек.
Desarrollar y ordenar los bosques sobre la base de una dotación forestal permanente;
Освоение и рациональное использование лесов( на основании постоянного лесного фонда);
Dependencia Común de Inspección: Dotación de personal de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz
Объединенная инспекционная группа: укомплектование персоналом миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира
Dotación(compra y entrega)
Обеспечение( покупка
JIU/REP/93/6 Dotación de personal de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz y misiones conexas(componente civil).
JIU/ REP/ 93/ 6 Укомплектование персоналом миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и связанных с ними миссий( гражданский компонент).
La dotación de los ambulatorios y de los centros de obstetricia con aparatos para electrocardiogramas,
Обеспечение амбулаторий, фельдшерско- акушерских пунктов ЭКГ аппаратами,
Nuestro objetivo será ayudar a mejorar la dotación de recursos de los pobres
Наша цель будет заключаться в повышении обеспеченности малоимущих ресурсами
Los recursos y la dotación de personal de la función de investigación se examinarán en el marco del próximo ciclo presupuestario.
Ресурсы и укомплектование персоналом функции расследований будут вновь рассматриваться в контексте следующего бюджетного цикла.
Fijar como cuantía máxima de los gastos que pueden efectuarse con cargo al Fondo de Dotación un monto equivalente al 5,0% del promedio quinquenal del valor comercial del Fondo;
Установить максимальный уровень расходов Дотационного фонда в размере 5 процентов от средней за пять лет рыночной стоимости Дотационного фонда;
Dotación de capacidad adicional para que la Junta Mixta de Apelación mantenga el volumen de trabajo una vez eliminados los atrasos.
Обеспечение дополнительного потенциала, для того чтобы Объединенный апелляционный совет мог контролировать рабочую нагрузку после ликвидации нынешнего отставания.
Los ajustes, la reubicación y la dotación de personal de los puntos de inspección de trabajadores
Изменение режима работы, перемещение и укомплектование персоналом пунктов досмотра рабочего персонала
Sírvanse asimismo comentar la información según la cual hay deficiencias en la dotación de fondos a los Centros de Apoyo Integral para Mujeres Sobrevivientes de Violencia(CAIMUS).
Просьба также прокомментировать информацию, в соответствии с которой имеются недостатки в обеспеченности средствами центров всесторонней помощи женщинам, пережившим насилие( КАИМУС).
La División está a la espera de observaciones oficiales del Fondo de Dotación de la UNU respecto del proyecto de memorando de entendimiento.
В настоящее время Отдел ожидает от Дотационного фонда УООН официальных замечаний по проекту меморандума.
La apertura y dotación de una línea presupuestaria para la lucha contra el SIDA, en 2003 y 2004, por un valor de 30 millones de francos CFA;
Открытие и обеспечение бюджетной линии для борьбы с ВИЧ/ СПИДом в размере 30 млн. франков КФА в 2003- 2004 годах;
Результатов: 2065, Время: 0.5091

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский