ФОНДА - перевод на Испанском

de la caja
fundación
фонд
создание
организация
основание
ФООН
foundation
фонд
фаундейшн
фаундэйшн

Примеры использования Фонда на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По окружающей среде в работе фонда глобальной.
MEDIO AMBIENTE EN LA LABOR DEL FONDO PARA EL.
Viii. состояние целевого фонда для сомали.
VIII. SITUACIÓN DEL FONDO FIDUCIARIO PARA SOMALIA.
Iv. объем резервного фонда.
IV. CUANTÍA DEL FONDO PARA IMPREVISTOS.
Iii. тринадцатая сессия совета попечителей фонда.
III. 13º PERÍODO DE SESIONES DE LA JUNTA DE SÍNDICOS DEL FONDO.
Доклад исполнительного совета детского фонда.
INFORME DE LA JUNTA EJECUTIVA DEL FONDO DE LAS NACIONES UNIDAS.
По промышленному развитию и Фонда промышленного развития.
LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO INDUSTRIAL Y EL FONDO PARA.
II. Цели и задачи Фонда.
II. FINES Y OBJETIVOS DEL FONDO.
III. Участники Фонда.
III. PARTICIPACION EN EL FONDO.
Структура и органы Фонда.
ESTRUCTURA Y ORGANOS DEL FONDO.
прекращение деятельности Фонда.
CESE DE LAS ACTIVIDADES DEL FONDO.
Ежегодная сессия исполнительного совета детского фонда.
PERÍODO DE SESIONES ANUAL DE LA JUNTA EJECUTIVA DEL FONDO.
Финансовое положение фонда добровольных.
LA SITUACIÓN FINANCIERA DEL FONDO VOLUNTARIO.
До сих пор полученные средства использовались для создания специального фонда поддержки деятельности по предупреждению злоупотребления наркотиками, организуемой НПО в развивающихся странах.
Los fondos recibidos hasta la fecha se han utilizado para crear un fondo especial de apoyo a las actividades de prevención del uso indebido de drogas organizadas por organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo.
Основной целью Фонда является создание потенциала,
El principal objetivo de la organización es el fomento de la capacidad,
Из общего числа 494 учащихся, получивших поддержку Фонда за последние четыре года,
Del total de 494 estudiantes que recibieron ayuda de la organización en los cuatro últimos años,
Домоводство Вышивка Информатика Деятельность Фонда в интересах заключенных, ставших жертвами пожара в гражданской тюрьме в Сук Ларбае.
Acciones emprendidas por la Fundación en beneficio de los reclusos que fueron víctimas del incendio de la prisión civil de Souk Larbaâ.
Прогресс, достигнутый в обеспечении функционирования Фонда добровольных взносов для универсального периодического обзора
Progresos realizados para poner en funcionamiento el Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para el examen periódico universal
Предварительный отчет о поступлениях и расходах фонда добровольных взносов для технического сотрудничества в области прав человека в 2008 году.
ESTADO DE INGRESOS Y GASTOS ESTIMADOS EN 2008 DEL FONDO DE CONTRIBUCIONES VOLUNTARIAS PARA LA COOPERACIÓN TÉCNICA.
Комитет попечителей Целе- вого фонда Организации Объединенных Наций для Южной Африки[ резолю- ция 2054 В( ХХ) Генераль- ной Ассамблеи].
Comité de Síndicos del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Sudáfrica[resolución 2054 B(XX) de la Asamblea General].
Взносы по линии совместного финансирования, полученные для тематического фонда для гарантированного обеспечения средствами охраны репродуктивного здоровья( 2006- 2007 годы),
Contribuciones de cofinanciación recibidas para el Fondo fiduciario temático para asegurar el abastecimiento de suministros de salud reproductiva(2006-2007)
Результатов: 73778, Время: 0.06

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский