ШТРАФНОЙ - перевод на Испанском

punitiva
карательный
наказания
штрафной
репрессивный
носящей карательного характера
наказательный
castigo
наказание
кара
мука
возмездие
мучения
наказать
penal
уголовный
уголовно-правовой
пенитенциарной
multas
штраф
оштрафован
наказания
уплатой штрафа в размере
квитанцию
punitivo
карательный
наказания
штрафной
репрессивный
носящей карательного характера
наказательный
de penalización
криминализации
уголовном наказании за
об уголовной ответственности
о штрафных санкциях
о наказании за
о санкциях
уголовного преследования
криминализирующего
о штрафах

Примеры использования Штрафной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По мнению Кассационного суда," хотя взыскание штрафной неустойки в принципе не противоречит публичному порядку, оно нарушает его в том случае, если присужденная сумма несоразмерна причиненному ущербу
Según el Tribunal de Casación, aunque el principio en que se basa una condena al pago de indemnización punitiva no es en sí mismo contrario al orden público, la situación es distinta
Максимальным наказанием за такое преступление применительно к физическому лицу является тюремное заключение сроком на два года и/ или штраф на сумму не более 120 штрафных единиц информацию о стоимости штрафной единицы см. в разделе 4 AA Закона о преступлениях 1914 года.
La pena máxima para el delito en el caso de una persona natural es de dos años de prisión y/o una multa máxima de 120 unidades penales para el valor de una unidad penal, véase el artículo 4AA de la Ley Penal de 1914.
соответствия публичному порядку иностранных судебных решений, предписывающих выплату штрафной неустойки.
sobre la conformidad al orden público de las sentencias extranjeras por las que se otorgaba indemnización punitiva.
На момент представления сообщения он предъявил два разных иска: один- в отношении проводившего расследование полицейского и властей Квинсленда за злоумышленное судебное преследование и выплаты штрафной компенсации и второй-- требующий через Генерального прокурора Квинсленда выплаты компенсации за незаконное лишение свободы.
En el momento en que presentó la comunicación tenía entabladas dos demandas judiciales diferentes, una contra el detective investigador y el Estado de Queensland por procesamiento abusivo en que pedía una indemnización punitiva y la otra contra el Fiscal de Queensland en que pedía reparación por encarcelamiento ilícito.
но по" штрафной" ставке процента( чтобы воспрепятствовать злоупотреблениям кредитной линией).
con un tipo de interés“punitivo”(para desalentar el abuso de la línea de crédito).
К тому же перевод заявителя в штрафной изолятор, ставший причиной усугубления его проблем со здоровьем, должен был рассматриваться
Además, el hecho de que el autor fuera recluido en una celda de castigo, lo cual empeoró aún más su estado de salud,
США в качестве штрафной неустойки и 402 084 долл. США в возмещение расходов на оплату услуг адвоката.
1.460.000 dólares como indemnización punitiva y 402.084 dólares por los honorarios de los abogados.
предотвращать задержки в поставках продавцами товаров посредством включения в заказы на поставку соответствующей штрафной оговорки и проводить оценку преимуществ местных,
tratar de impedir los retrasos en las entregas de los vendedores, incluyendo una cláusula adecuada de penalización en las órdenes de compra; y determinar las ventajas de la adquisición local,
Кроме того, если после окончания льготного периода Сторона так и не сможет выполнить свои обязательства, то ее можно было бы поставить перед выбором: либо продолжать покупки по штрафной ставке, либо согласиться с автоматическим вычетом из ее следующего баланса выбросов соответствующего количества, опять-таки определяемого с использованием штрафной ставки, причем, возможно, еще более высокой, чтобы отразить интертемпоральный характер этой деятельности( Новая Зеландия).
Además si después del período de gracia una Parte no ha podido todavía cumplir sus obligaciones debería tener la opción de realizar más compras con un porcentaje de penalización o que se le dedujera automáticamente de su próximo presupuesto de emisiones, también con un porcentaje de penalización, que podría dar un precio superior para reflejar el carácter intertemporal de esta actividad(Nueva Zelandia).
число крайних мер наказания за нарушения( штрафной изолятор, перевод в здание другого типа, замена части непонесенного наказания тюремным режимом).
traslado a un edificio de diferente tipo, imposición de régimen carcelario durante una parte de la condena que le quede por cumplir a el penado);
Можно я просто оплачу свои штрафные талоны и пойду домой?
¿Puedo simplmente pagar mis multas de aparcamiento e irme a casa?
Было всего два штрафных талона.
Sólo son dos multas de aparcamiento.
Домарски рвется в штрафную, номер 10.
Domarski ingresa al área, número 10.
А это городские штрафные стоянки.
Y estos son los depósitos de vehículos municipales.
Гинко подвергнется штрафному.
Ginko sufrirá la pena.
Общая сумма штрафных санкций составляет 85 тыс. грн. Внесено 868 предписаний относительно привлечения должностных лиц бюджетных учреждений к дисциплинарной ответственности.
Se han impuesto multas por un total de 85.000 jrivnias. Se han dictado 868 instrucciones para procedimientos disciplinarios respecto de funcionarios de instituciones del sector público.
Введение надлежащих мер наказания и штрафных санкций за незаконный оборот, которое окажет сдерживающее воздействие на такие перевозки в будущем.
Imposición de sanciones y multas apropiadas en los casos de tráfico ilícito que tengan un efecto disuasorio con respecto a ese tipo de movimientos en el futuro.
Жюри постановило, и апелляционный суд подтвердил это решение о компенсируемых и штрафных убытках;
El jurado otorgó una indemnización compensatoria y punitiva por daños y perjuicios, y el tribunal de apelación ratificó la sentencia.
в январе 2010 года в Латвии было закрыто несколько штрафных изоляторов, которые, по мнению ЕКПП СЕ, не соответствовали установленным требованиям.
en enero de 2010, Letonia había cerrado varias celdas de castigo que el CPT había considerado inadecuadas.
следует избегать неразумно высоких штрафных санкций в гражданском разбирательстве дел, касающихся средств массовой информации.
que se debía evitar imponer multas excesivas en las causas civiles relativas a los medios.
Результатов: 44, Время: 0.2406

Штрафной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский