ЭГОИСТИЧНЫЙ - перевод на Испанском

egoísta
эгоистичный
эгоист
эгоизм
самовлюбленный
эгоистической
корыстной
эгоцентричный
egoista
эгоистичный
эгоистом
egoístas
эгоистичный
эгоист
эгоизм
самовлюбленный
эгоистической
корыстной
эгоцентричный
egotista
эгоистичный

Примеры использования Эгоистичный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я не наказываю тебя, эгоистичный засранец!
No te estoy castigando,¡idiota narcisista!
Я не могу поверить в это. Ты такой эгоистичный.
No me lo puedo creer.¡Eres un egoísta!
Кев, ты такой эгоистичный.
Kev, eres muy ególatra.
Она была первым человеком, кто поверил, что я нечто большее, чем эгоистичный оборванец.
Fue la primera que vio en mí más que una egoísta rata callejera.
это звучало как ужасно эгоистичный вопрос.
una pregunta terriblemente egocéntrica.
Уф, этот парень так бесит, эгоистичный придурок.
Ugh, ese tipo es tan molesto, idiota y egoísta.
Это эгоистичный способ для вас всех чувствовать себя лучше из-за того, что вы игнорировали этого беднягу при жизни.
Es una forma egoísta para que todos vosotros os sintáis mejor con vosotros mismos por cuánto ignorasteis a este pobre diablo en vida.
Я думаю, ты высокоменрый, эгоистичный и взрывной. Авария, которую ты устроил в Белфасте, забрала человека Божьего
Creo que eres un colgado egoísta, arrogante e impulsivo que causó en Belfast la muerte de un hombre de Dios
Я думаю, что ты эгоистичный ублюдок, и я думаю, что ты можешь идти к черту!
¡Creo que eres un egoista bastardo y que te puedes ir al infierno!
Знаешь, Юстас уедет к маме, а мой эгоистичный сосед наконец- то поставил пароль на Wi- Fi,
Es que Eustace se quedará en casa de su mamá… y mi egoísta vecino ya puso contraseña… en su Wi-Fi,
Тот еще отец- эгоистичный, распущенный, и кто знает даже,
Oh, un padre. Egoista, promiscuo. Y quien sabe
неотесанный, невероятно эгоистичный, однако ему каким-то образом удалось собрать удивительную коллекцию.
inculto, un egotista imposible… y sin embargo alguien que se ha arreglado para armar una colección asombrosa.
Эгоистичный крестьянин, что вырвал у нас сад, который уничтожает его прямо перед нашими глазами.
El compatriota egoísta que ha tomado el huerto debajo justo de nosotros, quién lo está destruyendo justo en frente de nuestros ojos.
эгоцентричный, и эгоистичный человек, которого я знаю.
independiente y egoista que conozco.
Может какой-нибудь эгоистичный партнер специально оставил дверь открытой, чтоб нового щенка Трекслера переехала машина.
Quizá tenga un socio egoísta que haya dejado la puerta abierta a propósito para que su nuevo cachorrito sea atropellado por un coche.
Эгоистичный парень идет в больницу навестить своего умирающего отца,
Un tipo egoísta va al hospital a ver a su padre moribundo se sienta,
потому что ты ленивый, эгоистичный и… эй ты что заснул мне назло?
tú eres un perezoso, un egoísta y, eh,¿te estás durmiendo. solo para fastidiarme?
Да. Да, тебе нужен я. Хотя я и эгоистичный высокомерный нейрохирург с классной задницей.
Sí, sí, me quieres en el tablero, aunque sea un egoísta y arrogante neurocirujano con un buen culo.
Я знал, что он эгоистичный бездельник, который не может найти работу.
Lo que sí sé es que era un vago autoindulgente que no podía conseguir un trabajo.
Он, без сомнения, самый эгоистичный, ненормальный, агрессивный, гениальный, близорукий сукин сын на планете.
Es el hijo de puta más egocéntrico retorcido, abusivo, brillante y miope del planeta.
Результатов: 251, Время: 0.3387

Эгоистичный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский