ЭДМУНД - перевод на Испанском

edmund
эдмунд
эдмонд
едмунд
edmond
эдмон
эдмунд

Примеры использования Эдмунд на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И я все время говорил себе, я продолжаю думать, вот Эдмунд заперт внутри, в сейфе.
Y me decía a mí mismo… Estuve pensando… Allí está Edmundo, encerrado en la caja fuerte.
Международная организация францисканцев, организация" Эдмунд Райс интернэшнл"
La Familia Franciscana Internacional, Edmund Rice International
Роджер Мур и сэр Эдмунд Хиллари являются важнейшими участниками инициативы НВЙН, при этом г-н Мур является официальным представителем по инициативе НВЙН,
El Sr. Roger Moore y Sir Edmund Hillary son aliados valiosísimos de la iniciativa para acabar con los trastornos debidos a la carencia de yodo y el Sr. Moore
После этого в ходе неофициальных консультаций Специальный представитель по Гаити Эдмунд Муле представил доклад Генерального секретаря о деятельности МООНСГ
Posteriormente, en consultas oficiosas, el Sr. Edmond Mulet, Representante Especial del Secretario General para Haití, presentó el informe
Конгрегация Всемилостивой Богородицы Пастыря Доброго," Доминиканское руководство"," Эдмунд Райс интернешнл",
Congregación de Nuestra Señora de la Caridad del Buen Pastor, Dominican Leadership, Edmund Rice International,
В своей книге 2013 года Массовое Процветание, Эдмунд Фелпс утверждает, что мы должны продвигать“ культуру защищающую
En su libro de 2013 Mass Flourishing, Edmund Phelps sostiene que debemos fomentar“una cultura que proteja
Организация" Эдмунд Райс интернэшнл"( ЭРИ)
Edmund Rice International(ERI)
сторонники неоконсерватизма не обеспокоены тем, что Эдмунд Берк называл узами, которые связывают« мертвых,
no les preocupa lo que Edmund Burke llamó los vínculos que unen a“los muertos,
Эдмунд Фелпс из университета Колумбии считает,
Edmund Phelps, de la Universidad de Columbia,
Фонд" Эдмунд Райс интернэшнл"( ЭРИ) заявил, что рекомендация, содержащаяся в пункте 103. 20 Доклада, не была выполнена, поскольку правительство на всех
Edmund Rice International señaló que la recomendación formulada en el párrafo 103.20 del informe no se había aplicado
он использовал свой ум, а не руки, и даже если Эдмунд мог бы принять такое будущее… никому из нас не нравится чувствовать, что нашу жизнь определяют другие.
aún si Edmund pudiera ser persuadido de tal posibilidad a ninguno de nosotros nos gustaría sentir que nuestras vidas han sido trazadas por otros.
Ведь не отмечены же какими-то особыми датами в истории все провалившиеся попытки покорить Эверест до того, как сэр Эдмунд Хиллари вместе с Тэнцингом Норгеем достигли его вершины.
No hay día en la historia, un día especial en el calendario, para cada persona que no llegó a la cima del Everest antes de que llegaran Sir Edmund Hillary y Tenzing Norgay.
Баварский лидер Эдмунд Штойбер- кандидат на пост канцлера Германии от консерваторов( ХДС/ ХСС) и противник нынешнего канцлера Герхарда Шредера,
Edmund Stoiber, líder de Baviera, candidato para canciller de Alemania por la coalición conservadora CDU/CSU frente al actual canciller Schroeder, y un duro partidario de los alemanes de Sudeten,
задержанные должны иметь доступ к адвокату." Эдмунд Райс интернэшнл" высказал озабоченность по поводу отсутствия доступа к медицинским услугам
los detenidos deberían tener acceso a asistencia letrada. Edmund Rice International señaló con preocupación que los trabajadores no tenían acceso a prestaciones médicas
задержанные должны иметь доступ к адвокату." Эдмунд Райс интернэшнл" высказал озабоченность по поводу отсутствия доступа к медицинским услугам
los detenidos deberían tener acceso a representación jurídica. Edmund Rice International señaló con preocupación que los trabajadores no tenían acceso a prestaciones médicas
культивирующие чувства национальной обиды и возмущения, как, например, Вацлав Клаус в Праге, Эдмунд Штойбер в Германии,
otros políticos felices de hacer demagogia con los resentimientos nacionales-Vaclav Klaus en Praga, Edmund Stoiber en Alemania,
Мне придется поговорить с Эдмундом о качестве его бренди.
Debo hablar con Edmund sobre la calidad de su brandy.
Считайте себя сэром Эдмундом Хиллари покидающим базовый лагерь.
Solo piensa que eres Sir Edmund Hillary dejando el campamento base.
Она, должно быть, сказала Эдмунду.
Ella debió decírselo a Edmundo.
Эдмундом Эндросом.
Edmund Andros.
Результатов: 324, Время: 0.0279

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский