ЭКВАТОРИАЛЬНОЙ ГВИНЕЕ - перевод на Испанском

Примеры использования Экваториальной гвинее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комиссия по правам человека в своей резолюции 1998/ 71 предложила Экваториальной Гвинее стать участником Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации,
La Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1998/71, invitaba a Guinea Ecuatorial a hacerse parte de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial,
Постановляет также рассмотреть вопрос об оказании технической помощи Экваториальной Гвинее в области прав человека на своей пятьдесят девятой сессии по пункту повестки дня,
Decide también examinar la cuestión de la asistencia técnica a Guinea Ecuatorial en la esfera de los derechos humanos en su 59.º período de sesiones, en relación con
B Комитет рассмотрел положение в области соблюдения гражданских и политических прав в Экваториальной Гвинее на своей семьдесят девятой сессии( октябрь 2003 года)
B El Comité examinó la situación de los derechos civiles y políticos en Guinea Ecuatorial en su 79º período de sesiones(octubre de 2003), sin disponer de un informe
ПРООН также содействовала организации конференции доноров в целях мобилизации ресурсов для проверки результатов выборов в Экваториальной Гвинее и учреждения секретариата Программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов в Малави.
El PNUD también propició una conferencia de donantes, para obtener recursos a fin de revisar el censo electoral de Guinea Ecuatorial y establecer la secretaría para la asistencia electoral de las Naciones Unidas en Malawi.
КЛДЖ рекомендовал Экваториальной Гвинее поощрять активное участие гражданского общества в полномасштабном осуществлении Конвенции,
El CEDAW recomendó a Guinea Ecuatorial que alentase y facilitase la participación activa de la sociedad civil en la plena aplicación de la Convención,
Через" тройку" Экваториальной Гвинее был препровожден перечень вопросов, заранее подготовленных Аргентиной,
Por conducto de la troika se transmitió a Guinea Ecuatorial una lista de cuestiones preparadas de antemano por Alemania,
Для подготовки своего второго доклада Комиссии Специальный представитель направил правительству Экваториальной Гвинее три письма с просьбой дать ему разрешение на посещение страны в 2000 году,
Con el fin de preparar su segundo informe ante la Comisión, el Representante Especial solicitó, tres veces por escrito, autorización al Gobierno de Guinea Ecuatorial para visitar el país en el año 2000, pero no recibió respuesta
Он предлагает Экваториальной Гвинее воспользоваться специальной технической программой сотрудничества, которая может быть разработана Центром Организации Объединенных Наций по правам человека
Propone hacer partícipe a Guinea Ecuatorial de un programa de cooperación técnica especial que podría ser diseñado por el Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas,
Через" тройку" Экваториальной Гвинее был препровожден перечень вопросов, заранее подготовленных Испанией,
Por conducto de la troika se transmitió a Guinea Ecuatorial una lista de preguntas preparadas de antemano por Eslovenia,
Постановляет, что Республике Экваториальной Гвинее разрешено вступить в рассмотрение дела в соответствии со статьей 62 Статута в той мере,
Decide autorizar a la República de Guinea Ecuatorial a intervenir en la causa, de conformidad con el Artículo 62 del Estatuto,
КЛДЖ рекомендовал Экваториальной Гвинее уделить приоритетное внимание разработке
El CEDAW recomendó a Guinea Ecuatorial que diera prioridad a la elaboración
В 2013 году четыре мандатария специальных процедур направили сообщение Экваториальной Гвинее, касающееся предполагаемого произвольного задержания 11 человек за попытку организовать политический митинг в Малабо 15 мая 2013 года.
En 2013, cuatro titulares de mandatos de procedimientos especiales remitieron una comunicación a Guinea Ecuatorial en relación con la presunta detención arbitraria de 11 personas por tratar de organizar un mitin político en Malabo, el 15 de mayo de 2013.
Он рекомендовал Экваториальной Гвинее выделить максимально возможный объем имеющихся ресурсов на цели оказания социальных услуг
Recomendó a Guinea Ecuatorial que asignara a los servicios sociales y de asistencia el monto máximo de los recursos disponibles, e intensificara sus esfuerzos
Выражает признательность Экваториальной Гвинее за ее предложение предоставить помещения
Agradece el ofrecimiento de Guinea Ecuatorial, de proporcionar espacio de oficinas
В соответствии с основными направлениями пересмотренной страновой программы Экваториальной Гвинее будет оказываться поддержка в достижении целей, связанных с устойчивым развитием человеческой личности,
Los principales temas del programa revisado para Guinea Ecuatorial ayudarán al país a lograr los objetivos relacionados con el desarrollo humano sostenible,
Временный поверенный посольства Экваториальной Гвинее в Яунде был вызван 13 октября 2008 года в Министерство иностранных дел, где его попросили дать
El Encargado de Negocios interino de la Embajada de Guinea Ecuatorial en Yaundé fue convocado el 13 de octubre de 2008 por el Ministerio de Relaciones Exteriores para darle explicaciones sobre este asunto
Большинство делегаций дали высокую оценку усилиям ПРООН в деле координации помощи Экваториальной Гвинее и высказались в поддержку предложения об объединении программ в области развития с программами по совершенствованию управления.
La mayoría de las delegaciones elogiaron las actividades del PNUD de coordinación de la asistencia en Guinea Ecuatorial y expresaron apoyo a la propuesta de combinar los programas de desarrollo con la buena función de gobierno.
Попытка государственного переворота, предпринятая наемниками в Экваториальной Гвинее в 2004 году, продемонстрировала, что наемники продолжают активно действовать во многих районах мира, оказывая разрушительное воздействие на права человека
Como puso de manifiesto el intento de golpe de Estado por parte de unos mercenarios en Guinea Ecuatorial en 2004, los mercenarios permanecen activos en muchas partes del mundo, con efectos devastadores
Комитет также проанализировал прогресс в области развития в Экваториальной Гвинее и Вануату, которые планируется исключить из категории наименее развитых стран соответственно в июне 2017 года и в декабре 2017 года.
El Comité también examinó los avances en materia de desarrollo de Guinea Ecuatorial y Vanuatu, que según lo previsto, quedarán excluidos de la lista en junio de 2017 y diciembre de 2017, respectivamente.
Предлагает Экваториальной Гвинее стать участником Конвенции против пыток
Invita a Guinea Ecuatorial a hacerse parte en la Convención contra la Tortura
Результатов: 626, Время: 0.0354

Экваториальной гвинее на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский