ЭКВИВАЛЕНТА - перевод на Испанском

equivalente
эквивалент
или
аналог
эквивалентно
равную
размере
аналогичного
соответствует
соответствующей
составляет
equivalencia
эквивалентность
эквивалент
эквивалентный
равенство
равнозначности
равноценность
eq
эквивалента
экв
equivalentes
эквивалент
или
аналог
эквивалентно
равную
размере
аналогичного
соответствует
соответствующей
составляет

Примеры использования Эквивалента на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
на Барбадос валюты или других денежных документов на сумму свыше 10 000 барбадосских долларов или эквивалента в иностранной валюте.
otros instrumentos monetarios de valor superior a 10.000 dólares de Barbados o su equivalente en moneda extranjera.
использованию возобновляемых источников энергии, производительность которых равняется 200 тыс. тонн нефтяного эквивалента в год;
114.000 millones de pesetas, que producen 200.000 toneladas equivalentes de petróleo al año;
Более того, в контексте настоящего доклада не может быть никакого морального эквивалента между гибелью трех израильских гражданских лиц
Además, en el contexto del presente informe, no puede haber una equivalencia moral entre los tres civiles israelíes muertos
после 2010 года будет оказывать воздействие в виде эквивалента эффективного хлора в стратосфере( EESC), сравнимое с улавливанием и уничтожением банков ХФУ и галлонов.
después de 2010 tendría un efecto de cloro estratosférico efectivo equivalente comparable a la captura y destrucción de bancos de CFC y halones.
Хотя формулировка данной цели не содержит никакой конкретики, беглое ознакомление с широко доступными данными по ОППЭ( выражаемом в тоннах нефтяного эквивалента) на душу населения в 17 странах выявляет стоящую перед НРС проблему.
Aunque la formulación de este objetivo es un tanto vaga, un rápido vistazo a los datos disponibles sobre el suministro total de energía primaria(expresado en toneladas equivalentes de petróleo) per capita en 17 países da una idea del reto al que se enfrentan los PMA.
целостность являются элементами, необходимыми для обеспечения функционального эквивалента подлинной формы в контексте электронных передаваемых записей.
la integridad eran elementos necesarios para lograr la equivalencia funcional del original en el contexto de los documentos electrónicos transferibles.
Одним из способов усиления потенциала Индии в области реагирования на стихийные бедствия было бы создание морского эквивалента нашей Территориальной армии,
Una forma de fortalecer la capacidad de respuesta ante desastres de la India sería crear el equivalente marino de nuestro Ejército Territorial, capacitando a pescadores
финансирование и обслуживание эквивалента нового города с населением в 1 млн. человек каждую неделю в течение этого же периода.
prestación de servicios equivalentes a los que requiere una nueva ciudad de un millón de habitantes cada semana durante el mismo período.
общих метрик для расчета эквивалента диоксида углерода антропогенных выбросов из источников
el sistema de medición común para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de las emisiones antropógenas por las fuentes
интеллектуальные дорожные транспортные системы могут удвоить или утроить использование актива- обычно за долю стоимости добавления эквивалента в физических мощностях.
carreteras pueden duplicar o triplicar el uso de un bien, por lo general a una fracción del coste de añadir la capacidad física equivalente.
которая обеспечит признание сообщения данных в суде в качестве эквивалента коносамента.
que garantizaría que los tribunales reconocieran los mensajes de datos como equivalentes de los conocimientos de embarque, se ocupaba del riesgo de duplicarlos.
Киотского протокола подхода к метрикам, используемым для расчета эквивалента диоксида углерода парниковых газов;
su Protocolo de Kyoto por cuanto se refiere a los sistemas de medición que se utilicen para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de los gases de efecto invernadero.
Как показано на рис. 2, проекты типа iii не должны превышать общий объем непосредственных выбросов в размере 15 килотонн( кт) эквивалента диоксида углерода( СО2) в год и должны сокращать антропогенные выбросы парниковых газов.
Como muestra la figura 2, los proyectos del tipo iii no pueden tener unas emisiones totales superiores a las 15 kilotoneladas(kt) de dióxido de carbono(CO2) equivalente por año y deben reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.
не могут, следовательно, рассматриваться в качестве эквивалента государственных судов в целях статьи 14.
no pueden considerarse equivalentes a los tribunales estatales a los efectos del artículo 14.
общие метрики для расчета эквивалента диоксида углерода антропогенных выбросов из источников
los sistemas de medición comunes para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de las emisiones antropógenas por las fuentes
Средний показатель потребления первичных энергоресурсов в регионе достиг 1196 кг нефтяного эквивалента на душу населения, в то время как аналогичный среднемировой показатель составляет 1523 кг нефтяного эквивалента.
El promedio de consumo de energía primaria en la región ascendió al equivalente de 1.196 kilogramos de petróleo per cápita, mientras que el promedio mundial es el equivalente de 1.523 kilogramos de petróleo per cápita.
сукре на 2000 год, в приложении приводится таблица с указанием валютного эквивалента в 1990- е годы.
hemos incorporado como anexo un cuadro con las equivalencias del tipo de cambio durante la década de los noventa.
Была подчеркнута важность определения функционального эквивалента понятия владения бумажными документами в целях идентификации стороны, имеющей право на исполнение причитающегося ей обязательства, воплощенного в электронной передаваемой записи.
Se resaltó la importancia de definir un equivalente funcional del concepto de posesión de documentos impresos a fin de identificar la parte con derecho a exigir el cumplimiento del documento electrónico transferible.
В статье 6 содержатся правила, касающиеся функционального эквивалента подписи; поэтому функциональным эквивалентом подписанной записи является письменное
En el artículo 6 se encuentran reglas sobre el equivalente funcional de la firma; el equivalente funcional de un escrito firmado es,
Статья" x" касается функционального эквивалента коносаментов, однако в ней не упоминаются другие вопросы,
El artículo" x" se refiere al equivalente funcional de los conocimientos de embarque,
Результатов: 771, Время: 0.0917

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский