ЭКВИВАЛЕНТНЫ - перевод на Испанском

equivalentes
эквивалент
или
аналог
эквивалентно
равную
размере
аналогичного
соответствует
соответствующей
составляет
equivalen
приравниваться
означать
составлять
быть равносильны
представлять собой
равнозначно
равняться
быть эквивалентны
быть равен
equivalente
эквивалент
или
аналог
эквивалентно
равную
размере
аналогичного
соответствует
соответствующей
составляет
equivale
приравниваться
означать
составлять
быть равносильны
представлять собой
равнозначно
равняться
быть эквивалентны
быть равен
equivalían
приравниваться
означать
составлять
быть равносильны
представлять собой
равнозначно
равняться
быть эквивалентны
быть равен

Примеры использования Эквивалентны на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Бангладеш переводы денежных средств эквивалентны 40 процентам поступлений от экспорта;
En Bangladesh las remesas equivalen al 40% de los ingresos de exportación; en el Pakistán
на основании которого дается право на получение пособий по безработице- периоды службы в соответствии с публичным правом эквивалентны трудоустройству( первичная помощь в связи с безработицей); и.
desempleo al constituir un período de cotización; los períodos de prestación de servicios de carácter oficial son equivalentes al empleo(ayuda de desempleo primaria); y.
Согласно расчетам Всемирного банка,<< средние издержки гражданской войны эквивалентны более 30 годам роста объема валового внутреннего продукта( ВВП) средней развивающейся страны>>
El Banco Mundial ha calculado que" el costo medio de las guerras civiles equivale a más de 30 años de crecimiento del producto interno bruto(PIB) en un país en desarrollo de tamaño mediano".
что по количеству слов 16 страниц эквивалентны 8500 словам, а 20 страниц-- 10 700 словам.
a los efectos de la planificación, ha calculado que el número de palabras equivalente a 16 páginas es de 8.500 palabras, y que el número de palabras equivalente a 20 páginas es de 10.700 palabras.
при этом вся глава VIII посвящена основополагающим правам и принципам, которые эквивалентны правам, закрепленным в конституциях других стран.
todo el capítulo VIII trata de los derechos y principios fundamentales, que equivalen a los derechos enunciados en las constituciones de otros países.
социальные и экологические издержки, связанные с нынешними транспортными системами, по меньшей мере эквивалентны предельным затратам на топливо до вычета налогов
ecológicos relacionados con las pautas actuales del transporte son por lo menos equivalentes a los costos marginales del combustible antes de deducir los impuestos,
Евро эквивалентны 1 634 877 долл. США на период 2012- 2013 годов по обменному курсу Организации Объединенных Наций, составлявшему 1, 362 на 1 февраля 2011 года.
La cantidad de 1.200.000 euros equivale a 1.634.877 dólares para el período 20122013 al tipo de cambio de las Naciones Unidas de 1,362 al 1 de febrero de 2011.
не на долгое время: 3 миллиарда долларов эквивалентны тому, что Китай накапливает в резерве менее чем за три рабочих дня.
3.000 millones de dólares es el equivalente de las reservas que China acumula en menos de tres días laborables.
в значительном числе пенитенциарных учреждений в различных странах мира условия содержания под стражей эквивалентны бесчеловечному и унижающему достоинство обращению.
el Relator Especial ha podido comprobar que en muchos establecimientos penitenciarios de todo el mundo, las condiciones de detención equivalían a un trato inhumano o degradante.
государство- участник заявляет, что обстоятельства временного задержания детей Р. не эквивалентны нарушению пункта 1 статьи 24.
el Estado parte sostiene que las circunstancias de la detención de los hijos de la familia R. no equivalen a una vulneración del artículo 24, párrafo 1.
добросовестное их выполнение или соблюдение эквивалентны по своему действию мерам укрепления доверия.
la adhesión a ellos tienen un efecto equivalente a las medidas de fomento de la confianza.
вызванные бесконечным содержанием под стражей Маамара Уаглисси без контакта с семьей и с внешним миром, эквивалентны обращению, противоречащему статье 7 Пакта.
con la familia o el mundo exterior equivale a un trato contrario al artículo 7 del Pacto en el caso de Maamar Ouaghlissi.
факторы неэффективности, связанные с торговыми коридорами, эквивалентны 6, 6% стоимостного объема товарной торговли.
se calcula que las ineficiencias encontradas a lo largo de los corredores de comercio equivalen al 6,6% del valor de las mercancías transportadas.
в период с 1950 по 1973 год его размеры были эквивалентны чистому окладу административного руководителя специализированного учреждения или административных руководителей секретариата в Женеве.
se expresó en dólares, y entre 1950 y 1973 fue equivalente al sueldo neto del jefe ejecutivo de un organismo especializado o de los jefes ejecutivos de la secretaría en Ginebra.
В то же время в Нью-Йорке затраты времени сотрудников на участие в работе ОАС в 2005 году были эквивалентны примерно 50 рабочим неделям,
No obstante, en Nueva York, el tiempo dedicado por el personal en 2005 a las actividades de la Junta fue equivalente a aproximadamente 50 semanas de trabajo,
финансируемых за счет внебюджетных ресурсов, дополняемых временным персоналом, расходы на который эквивалентны расходам на 16 штатных должностей.
incluidos 19 puestos extrapresupuestarios, a los que hay que sumar personal temporario equivalente en recursos a 16 puestos a tiempo completo.
Европейским союзом, которые были бы эквивалентны ныне действующим по условия Ломейской конвенции
la Unión Europea que sea equivalente a la situación existente con arreglo a la Convención de Lomé
хотя функционально и эквивалентны коносаменту, отличаются по своему характеру от традиционного коносамента.
aun cuando fueran un equivalente funcional de un conocimiento de embarque, no dejaban de ser de índole distinta del conocimiento de embarque tradicional.
Выбросы азотистых оксидов эквивалентны выбросам 17, 4 млн. т двуокиси углерода,
Las emisiones de óxido nitroso, que ascendieron al equivalente de 17,4 millones de toneladas de dióxido de carbono,
Последствия суровой зимы в Монголии были эквивалентны 15 процентам валового национального дохода этой страны, а в Федеративных Штатах Микронезии доля жителей,
Los efectos de un invierno inclemente en Mongolia fueron iguales al 15% del producto interno bruto del país, mientras que las muertes causadas por tormentas
Результатов: 140, Время: 0.0316

Эквивалентны на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский