ЭКОЛОГИЧЕСКОЕ РАВНОВЕСИЕ - перевод на Испанском

equilibrio ecológico
экологического равновесия
экологического баланса
equilibrio ambiental
экологическое равновесие
экологический баланс

Примеры использования Экологическое равновесие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
с тем чтобы поддерживать экологическое равновесие океанов и достичь устойчивого развития морских ресурсов.
con el fin de mantener el equilibrio ecológico de los océanos y conseguir el desarrollo sostenible de los recursos marinos.
имеет в своей основе экологическое равновесие и жизнеобеспечение региона.
de los patrones de consumo y que se sustenta en el equilibrio ecológico y el soporte vital de la región.
в том числе нарушить экологическое равновесие морской среды.
incluidas las interferencias en el equilibrio ecológico del medio marino.
крупные передвижения населения нарушили экологическое равновесие; требуется проведение обширных лесопосадок на больших площадях страны;
los movimientos de población han alterado los elementos del equilibrio ecológico que requiere la reforestación del país; hay escasez de aperos agrícolas,
что" право на экологическое равновесие и здоровую окружающую среду провозглашено в Декларации принципов
bien el derecho a una ecología equilibrada y saludable aparecía recogido en la Declaración de principios
с другой стороны, поскольку экологическое равновесие является предпосылкой для обеспечения устойчивого развития,
al ser el equilibrio ecológico una condición del desarrollo sostenible,
эмоциональное, экологическое равновесие с окружающей средой и всеми ее природными системами для тысячи последующих поколений или 10 000 поколений.
y ecológica en equilibrio con la naturaleza y todos sus sistemas naturales para mil generaciones, o 10,000 generaciones. Es decir,
развитые страны, наносящие огромный ущерб окружающей среде и нарушающие экологическое равновесие, последствия действий которых особенно остро ощущают на себе наименее развитые
que son los que han causado la mayor parte del daño al entorno o al equilibrio ecológico, en detrimento de los países menos adelantados o de los países en desarrollo,
когда мировое экологическое равновесие нарушено в результате политики
se haya destruido el equilibrio ecológico del planeta debido a políticas
Экологическому равновесию степей угрожает целый ряд антропологических и климатических факторов.
El equilibrio ecológico de la estepa se ha visto comprometido por una combinación de factores antropológicos y climáticos.
В общем законе об экологическом равновесии и охране окружающей среды( ЗЭРОС) 1988 года дается определение токсичных отходов
La Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección del Ambiente de 1988 define el concepto de desecho tóxico
В СП 5 было указано, что, согласно Конституции, любые виды практики, способные нанести ущерб экологическому равновесию, строго запрещены.
En la JS5 se indicó que la Constitución disponía que toda práctica que pudiera perturbar el equilibrio ecológico quedaba terminantemente prohibida.
Эффективное и динамичное мировое партнерство может приостановить опустынивание, угрожающее экологическому равновесию и сводящее к нулю усилия в области развития.
Una asociación mundial efectiva y dinámica puede contener la desertificación que amenaza al equilibrio ecológico y aniquila los esfuerzos de desarrollo.
Эта революция основывается на обеспечении устойчивости наших природных ресурсов и сохранении экологического равновесия.
Esta revolución se basa en la preservación de nuestros recursos naturales y el mantenimiento de un equilibrio ecológico.
но и поддержания экологического равновесия.
también el mantenimiento del equilibrio ambiental.
На столь густонаселенном континенте, каким является Европа, с его зыбким экологическим равновесием был нарушен основной мировой постулат,
En un continente densamente poblado como Europa, donde el equilibrio ecológico es más bien delicado,
Содействовать рациональной эксплуатации земель коренных народов, с помощью Фонда развития коренных народов осуществлять контроль за поддержанием экологического равновесия, за экономическим и социальным развитием жителей, а в особых случаях- требовать признания
Promover la adecuada explotación de las tierras indígenas, velar por su equilibrio ecológico, por el desarrollo económico y social de sus habitantes a través del Fondo de Desarrollo Indígena
совместно государства региона должны предпринять меры по обеспечению экологического равновесия, безопасности окружающей среды
los Estados de la región deben tomar medidas para salvaguardar el equilibrio ecológico, un medio ambiente limpio
научно-технических разработок по восстановлению экологического равновесия, управлению и рациональному использованию природных ресурсов( включая трансграничные водные ресурсы)
los estudios científico-técnicos para restaurar el equilibrio ecológico, gestionar y utilizar racionalmente los recursos naturales(incluidos los recursos hídricos transfronterizos)
Конституция 1990 года гласит:" Государство обязано прилагать усилия к тому, чтобы гарантировать сохранение экологического равновесия и окружающей среды в целях улучшения качества жизни граждан"( глава IV, статья 37).
La Constitución de 1990 establece que" el Estado fomentará los esfuerzos encaminados a garantizar el equilibrio ecológico y la conservación y preservación del medio ambiente para mejorar la calidad de vida de sus ciudadanos"(cap. IV, art. 37).
Результатов: 82, Время: 0.0435

Экологическое равновесие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский