Хотя Мадридский протокол-- это самый полный экологический документ, регулирующий любую человеческую деятельность в Антарктике,
Si bien el Protocolo de Madrid es el instrumento medioambiental más exhaustivo que rige toda actividad humana en la Antártida,
В Либерии Экологический фонд Африки в сотрудничестве с УВКБ опубликовал популярную брошюру под названием" Our Environment:
En Liberia, la Environmental Foundation for Africa, en colaboración con el ACNUR, publicó un folleto educativo titulado" Our Environment:
Та степень, в которой гражданская ответственность заставляет загрязнителя платить за причиненный экологический ущерб, зависит от целого ряда факторов.
La medida en que el contaminador, debido a su responsabilidad civil, debe pagar por el daño medioambiental depende de diversos factores.
В этой связи должна быть кодифицирована ответственность государств за экологический ущерб, способный затронуть водотоки,
En este sentido, debería codificarse la responsabilidad de los Estados en materia de daños ecológicos que puedan afectar a los cursos de agua,
Установление строгого, юридически обязательного режима укрепит соблюдение и подотчетность, обеспечив распределение ответственности за любой возможный экологический ущерб.
La creación de un régimen estricto, jurídicamente vinculante fomentaría el cumplimiento y garantizaría la rendición de cuenta al velar por que exista un mecanismo que asigne responsabilidad por cualquier daño medioambiental que pudiera ocurrir.
Это реальность во всем мире: слишком многие политические лидеры игнорируют растущий экологический кризис, подвергая опасности свои и другие страны.
Se trata de una realidad que se da en todo el mundo: demasiados dirigentes políticos están haciendo caso omiso de una crisis medioambiental en aumento y poniendo en peligro sus propios países y otros.
Одному из наиболее густонаселенных уголков континента нанесен колоссальный экологический урон, грозящий распространиться на соседние регионы.
Se han infligido a uno de los rincones más densamente poblados del continente europeo enormes daños ecológicos que amenazan con extenderse a las regiones vecinas.
Региону нанесен тяжелый экологический ущерб, который привел к потере миллионов гектаров сельскохозяйственных угодий.
Los daños medioambientales son graves, lo que ha dado lugar a la apropiación de millones de hectáreas de terrenos agrícolas.
женское рукоделие, и экологический активизм.
las artesanías femeninas y el activismo medioambiental.
Экологический билль прав провинции Онтарио( ЭБП) позволяет общественности участвовать в принятии правительственных решений по вопросам, которые могут затрагивать окружающую среду.
La Carta de derechos medioambientales de Ontario permite que los ciudadanos participen en la adopción de decisiones gubernamentales sobre cuestiones que podrían afectar al medio ambiente.
Раман Сукумар Профессор, Экологический научный центр, Индийский научный институт, Индия К.
Profesor, Centro de Ciencias Ecológicas, Instituto de Ciencias de la India(India).
Поэтому важно выработать стратегии, учитывающие гендерные аспекты, для реагирования на экологический и гуманитарный кризис, вызываемый изменением климата.
Así pues, es importante identificar estrategias que tengan en cuenta las cuestiones de género a fin de responder a las crisis medioambientales y humanitarias causadas por el cambio climático.
причинил самый большой экономический, социальный и экологический ущерб за всю историю Никарагуа.
ocasionó a Nicaragua las peores pérdidas económicas, sociales y ecológicas de su historia.
Моя делегация попрежнему озабочена тем, что консультативные стороны еще не решили полностью проблему ответственности за экологический ущерб в Антарктике.
Mi delegación sigue preocupada porque las Partes Consultivas no han logrado todavía abordar plenamente la cuestión de la responsabilidad en caso de daños medioambientales en la Antártida.
Глобальный экологический фонд, Монреальский фонд,
Fondo para el Medio Ambiental Mundial(FMAM), Fondo de Montreal,
Поддерживать инициативы( туризм, экологический и культурный туризм)
Apoyar los proyectos de desarrollo(de turismo, ecoturismo y turismo cultural)
Стокгольмский экологический институт, Оксфорд, Соединенное Королевство Великобритании
Stockholm Environment Institute, Oxford(Reino Unido de Gran Bretaña
Экологический комитет ФАВКО поставил задачу<< Один член организации, одно дерево>>
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文