ЭКОНОМИЧЕСКИМ КЛАССОМ - перевод на Испанском

Примеры использования Экономическим классом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
254 А Ассамблея постановила, что сотрудники, участвующие в учебных мероприятиях, должны путешествовать экономическим классом, независимо от продолжительности поездки.
la Asamblea decidió que los funcionarios que participasen en actividades relacionadas con la capacitación debían viajar en clase económica, independientemente de la duración del viaje.
все сотрудники Канцелярии Обвинителя начиная с 2007 года пользуются экономическим классом.
todo el personal de la Oficina del Fiscal venía viajando en clase económica desde 2007.
Они имеют право на проезд воздушным или другим транспортом либо экономическим классом при продолжительности поездок менее девяти часов, либо бизнес-классом при продолжительности поездок свыше девяти часов;
En este caso se paga un pasaje aéreo en clase económica o su equivalente, para los viajes de menos de nueve horas de duración
Рекомендация 6: Следует разрешить использовать класс, находящийся между первым и экономическим классом(" бизнес"," клуб" и т. д.),
Recomendación 6: La clase que se encuentra entre la primera y la clase económica(" preferente"," negocios",etc.)
международных гражданских сотрудников в район Миссии, исчислялась по ставке 1800 долл. США за проезд воздушным транспортом в один конец экономическим классом и по ставке 2500 долл. США за проезд воздушным транспортом в один конец бизнес-классом.
personal civil internacional a la zona de la misión se han calculado en 1.800 dólares para el pasaje de ida de vía aérea en clase económica y 2.500 dólares para el viaje aéreo de ida en clase ejecutiva.
9 процента которых пришлись на проезд экономическим классом и 39, 4 процента-- на проезд бизнесс- классом.
66,4 millones de dólares, de los cuales el 54,9% corresponde a la clase económica y el 39,4% a la clase ejecutiva.
Отказ от концепции самого прямого маршрута способствовал бы повышению конкуренции между авиакомпаниями, обслуживающими маршруты, активно используемые сотрудниками Организации Объединенных Наций, которые стали бы предлагать выгодные расценки на проезд экономическим классом и/ или повышение класса проезда до бизнес-класса.
Si se abandonase el concepto de la ruta más directa se alentaría la competencia entre las líneas aéreas que operan en rutas muy frecuentadas por funcionarios de las Naciones Unidas a fin de ofrecer tarifas atractivas en clase económica o la posibilidad de obtener asientos en clase intermedia.
будет рассчитываться исходя из 75 процентов от наименее ограничительного тарифа на проезд экономическим классом наименее дорогостоящим авиаперевозчиком, выполняющим регулярные рейсы.
traslado o asignación se basarán en el 75% de la tarifa menos restrictiva en clase económica en la línea aérea regular menos costosa.
Предусматривались ассигнования на оплату поездок в один конец в район действия миссии 23 военных наблюдателей из расчета 3800 долл. США на поездку в один конец экономическим классом, а также на покрытие расходов на поездки в оба конца в связи с заменой 17 военных наблюдателей.
Se consignaron créditos para el viaje de ida a la zona de la Misión de 23 observadores militares a 3.800 dólares por viaje de ida en clase económica y para los viajes de ida y vuelta correspondientes a la rotación de 17 observadores militares.
установив ставку на уровне 70 процентов от наименее ограничительного тарифа на проезд экономическим классом.
esta fuera equivalente al 70% de la tarifa menos restrictiva en clase económica.
вместо ставки в 65 процентов от полного тарифа на проезд экономическим классом теперь применяет ставку в 55 процентов от полного тарифа на проезд экономическим классом или же 200 процентов от самого низкого соответствующего авиатарифа,
que pasó de ser del 65% de la tarifa completa en clase económica al 55% de la tarifa completa en clase económica, o bien el 200% de la tarifa más económica aplicable
Для проезда экономическим классом вариант покупки не подлежащих возврату билетов был признан рациональным,
Para los viajes en clase económica, se consideró viable la opción de comprar pasajes no reembolsables,
он предлагает установить требование проезда экономическим классом, если только Генеральным секретарем не будет определено иное с учетом обстоятельств конкретного пассажира( т. е. медицинских показаний
incluidos los consultores y contratistas, viajen en clase económica, a menos que el Secretario General decida lo contrario teniendo en cuenta las circunstancias del caso(por ejemplo,
устанавливалось бы требование проезда экономическим классом, если только Генеральным секретарем не будет определено иное с учетом обстоятельств каждого конкретного случая( т. е. с учетом медицинских показаний пассажира
tendrían que viajar en clase económica, a menos que el Secretario General decida lo contrario teniendo en cuenta las circunstancias del caso(por ejemplo, motivos de salud
класс, непосредственно предшествующий первому" Консультативный комитет хотел обеспечить, чтобы">сотрудники путешествовали экономическим классом, а не первым классом на тех рейсах,
clase inmediatamente inferior a la primera", la Comisión Consultiva deseaba garantizar que">los funcionarios viajaran en clase económica, en vez de hacerlo en primera clase,
класс которых ниже уровня помощника Генерального секретаря, совершают поездки экономическим классом при продолжительности полета до девяти часов и бизнес-классом при продолжительности полета свыше девяти часов.
es la siguiente: los funcionarios de categoría inferior a la de Secretario General Adjunto viajan en clase económica en los vuelos de menos de nueve horas de duración y en clase intermedia en los vuelos de más de nueve horas de duración.
только для случаев проезда экономическим классом, когда продолжительность поездки превышает 6 часов.
a los viajes en clase económica de duración superior a seis horas.
по запросу, сообщил, что административная инструкция в отношении поездок пересматривается, с тем чтобы предусмотреть в ней, что сотрудники, участвующие в учебных мероприятиях, финансируемых Управлением людских ресурсов, будут летать экономическим классом независимо от продолжительности поездок.
que se estaba revisando la instrucción administrativa relativa a los viajes para requerir que en el futuro el personal que participara en actividades relacionadas con la capacitación financiadas por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos viajara en clase económica, independientemente de la duración del viaje.
оплачиваемые за счет выделяемых на эти цели средств регулярного бюджета, совершались экономическим классом.
todos los viajes con cargo a los fondos para capacitación del presupuesto ordinario se realizaran en clase económica.
в Организации Объединенных Наций была введена норма проезда экономическим классом для всех поездок сотрудников продолжительностью девять часов или менее, а в 1982 году, после введения многими авиалиниями бизнес-класса,
los vuelos en aviones de reacción, las Naciones Unidas eligieron la clase económica para los vuelos de hasta nueve horas de duración de los funcionarios inferiores a un determinado nivel,
Результатов: 80, Время: 0.0212

Экономическим классом на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский