ЭКОНОМИЧЕСКИХ САНКЦИЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Экономических санкций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Так, например, Генеральная Ассамблея должна призывать государства к введению экономических санкций против государств, отказывающихся выполнять резолюции Совета Безопасности,
Por ejemplo, la Asamblea General debería instar a los Estados a imponer sanciones económicas a aquellos Estados que se nieguen a acatar las resoluciones del Consejo de Seguridad,
( Вопрос 2) В качестве общего правила установление экономических санкций и осуществление резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, вводящих экономические санкции, относится к компетенции Европейского сообщества.
(Pregunta 2) Como norma general, la imposición de sanciones económicas y la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas que imponen sanciones económicas corresponden a la competencia de la Unión Europea.
направленных против сирийских детей незаконных экономических санкций, которые были введены Соединенными Штатами и европейскими странами.
cometidos por los mercenarios, la destrucción de la infraestructura y las sanciones económicas ilegales dirigidas contra los niños que habían impuesto los Estados Unidos y países de Europa.
Министерство рассмотрит вопрос о возобновлении экономических санкций.
dijo que consideraría la reimposición de sanciones económicas.
выражает признательность Генеральной Ассамблее за принятие резолюции А/ 48/ 1 об отмене экономических санкций, введенных против Южной Африки.
Center on Corporate Responsibility(ICCR)) felicita a la Asamblea General por la adopción de la resolución A/48/1, en la que se levantan las sanciones económicas impuestas a Sudáfrica.
в котором он настоятельно призвал международное сообщество рассмотреть вопрос об отмене экономических санкций против Южной Африки.
octavo período de sesiones, instando a la comunidad internacional a que considerara el levantamiento de las sanciones económicas contra Sudáfrica.
призвал к отмене экономических санкций против Южной Африки.
formuló un llamamiento para que se levantaran las sanciones económicas contra Sudáfrica.
Правительство Того с удовлетворением отмечает призыв президента Африканского национального конгресса г-на Нельсона Манделы от 24 сентября об отмене экономических санкций против Южной Африки.
El Gobierno del Togo toma nota con interés del llamamiento hecho el 24 de septiembre por el Presidente del Congreso Nacional Africano, Sr. Nelson Mandela, para que se levanten las sanciones económicas contra Sudáfrica.
экономическая помощь странам, пострадавшим от применения многосторонних экономических санкций( 1); экономические меры
asistencia económica a países afectados por la aplicación de sanciones económicas multilaterales(1); medidas económicas
приветствует предложение Европейского союза принять проект резолюции о помощи третьим государствам, пострадавшим от применения экономических санкций.
acoge favorablemente la propuesta de la Unión Europea de que se apruebe un proyecto de resolución sobre la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones económicas.
8 октября 1993 года Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 48/ 1 с призывом об отмене экономических санкций.
la Asamblea General aprobara, el 8 de octubre de 1993 la resolución 48/1, en la que se pedía el levantamiento de las sanciones económicas.
В связи с пунктом 7 второго доклада, касающимся экономических санкций против Южной Африки, следует отметить, что в соответствии с Законом№ 33/ 1933 был отменен законодательный акт, предусматривавший такие санкции..
También cabe señalar en el contexto del párrafo 7 del informe relativo a las sanciones económicas contra Sudáfrica, que la Ley Nº 33/1933 derogó la ley que hasta entonces había previsto esas sanciones..
Я твердо убежден в том, что введение экономических санкций в отношении Союзной Республики Югославии( Сербия
Tengo la firme convicción de que la imposición de sanciones económicas contra la República Federativa de Yugoslavia(Serbia y Montenegro)
судоходства и не вводит никаких экономических санкций в отношении каких бы то ни было стран;
no impone forma alguna de sanción económica a ningún país; en consecuencia,
Два члена Совета выразили мнение о том, что давление на Индию и Пакистан с помощью экономических санкций или других принудительных мер с целью добиться прекращения ими своих ядерных программ не даст результатов.
Dos miembros sostuvieron que no sería eficaz ejercer presión sobre la India y el Pakistán mediante sanciones económicas y otro tipo de medidas coercitivas para que pusieran fin a sus programas nucleares.
Группа африканских государств рассматривает введение односторонних экономических санкций против развивающихся стран
el Grupo de los Estados de África considera que la imposición de sanciones económicas unilaterales contra los países en desarrollo
Правительство также глубоко обеспокоено сохранением режима экономических санкций, которые были несправедливо введены против народа Бурунди,
Preocupa también al Gobierno que se sigan imponiendo sanciones económicas injustas contra el pueblo de Burundi a pesar de que los dirigentes de la región
Он согласен с тем, что цель экономических санкций заключается не в наказании,
El Consejo conviene en que el objetivo de las sanciones económicas no es castigar,
Неправительственным организациям, располагающим информацией о негативных последствиях экономических санкций, следует, в рамках их мандатов, оказывать содействие жертвам
Las organizaciones no gubernamentales que dispongan de información relativa a las consecuencias negativas de las sanciones económicas deben prestar ayuda,
Экономика Ирака страдала от безудержной инфляции, обусловленной сохранением действия экономических санкций Организации Объединенных Наций,
El Iraq padecía de una inflación desenfrenada provocada por la continuación de las sanciones económicas impuestas por las Naciones Unidas, lo que llevó a un trastorno general de la economía,
Результатов: 916, Время: 0.0348

Экономических санкций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский