ЭКСТРЕННАЯ ПОМОЩЬ - перевод на Испанском

asistencia de emergencia
чрезвычайную помощь
экстренную помощь
срочную помощь
неотложной помощи
оказанием чрезвычайной
socorro
помощь
сокорро
оказанию помощи
чрезвычайной
бедствия
ayuda de urgencia
чрезвычайную помощь
экстренная помощь
неотложной помощи
ayuda urgente
срочная помощь
неотложную помощь
в чрезвычайной помощи
экстренная помощь
asistencia urgente
срочную помощь
безотлагательную помощь
экстренную помощь
чрезвычайную помощь
об оказании неотложной помощи
в немедленной помощи

Примеры использования Экстренная помощь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Получать экстренную помощь;
Recibir asistencia de urgencia;
Вас вызывает аэропорт" Коморос", вызываю экстренную помощь по всем каналам.
Aquí el aeropuerto de Comoros solicitando ayuda de emergencia en todos los canales.
Линии экстренной помощи.
Servicio de asistencia telefónica.
Линия экстренной помощи.
Servicio de asistencia telefónica.
Медсестра экстренной помощи из миротворческого корпуса.
Ella es originalmente una enfermera en Pacificador de ayuda de emergencia.
Линии экстренной помощи.
Servicios de asistencia telefónica.
Телефоны служб экстренной помощи в комплексе ФАО.
En caso de emergencia dentro de la FAO.
Школьное обучение детей, зависящих от режима экстренной помощи, является особенно проблемным.
La escolarización de los niños que dependen de la ayuda de emergencia reviste particular dificultad.
Количество распределенной экстренной помощи.
Cantidad de ayuda de emergencia distribuida.
ООН- Хабитат оказала экстренную помощь 1500 домашних хозяйств,
ONUHábitat proporcionó asistencia de emergencia a 1500 familias,
Гуманитарные учреждения оказывают экстренную помощь, но недостаток продовольствия,
Los organismos humanitarios están prestando asistencia de emergencia, pero subsisten lagunas en cuanto a la alimentación,
Они заявили, что доступное обеспечение готовности к рискам, экстренной помощи и восстановления могли бы создать возможность для того,
Sostuvieron que si la preparación para el riesgo, el socorro y la reconstrucción fueran accesibles,
УВКБ ООН пришлось предоставлять им экстренную помощь.
ha sido necesario que el OACNUR prestara asistencia de emergencia.
по заявлению они могут получить экстренную помощь.
pueden recibir ayuda de urgencia.
Тематическим исследованием для Комиссии могла бы стать разработка эффективных мер по предупреждению, экстренной помощи, смягчению последствий и реабилитации в случае бедствий в Юго-Восточной Азии.
La Comisión podría estudiar el caso de las medidas efectivas de prevención, socorro, mitigación y rehabilitación desarrolladas en Asia sudoriental.
ограниченностью персонала осложняют оперативную экстренную помощь.
la escasez de personal dificultan una pronta asistencia de emergencia.
непосредственную роль национальных властей в обеспечении эффективной защиты и экстренной помощи всем находящимся в опасности детям.
inmediato de la función que recae en las autoridades nacionales al proporcionar una protección y un socorro eficaces a todos los niños en peligro.
Конференция вновь подтверждает необходимость рассмотрения детальной процедуры для оказания помощи с целью обеспечить, чтобы в случае запроса государства- участники предоставляли своевременную экстренную помощь.
La Conferencia reafirma que es necesario considerar un procedimiento detallado para la asistencia a fin de velar por que los Estados Partes puedan proporcionar oportunamente asistencia de emergencia si se les solicita.
Предусмотреть детальную процедуру для оказания помощи с целью обеспечить, чтобы в случае запроса государства- участники предоставляли своевременную экстренную помощь.
Estudiar el procedimiento detallado de asistencia para garantizar que los Estados partes proporcionen oportunamente asistencia de emergencia si se les solicita.
Можно сказать, что защита является всеохватывающей, включающей более конкретные понятия реагирования, экстренной помощи или помощи, с которыми она часто сопряжена.
Puede decirse que la protección es un concepto incluyente que abarca los conceptos más específicos de respuesta, socorro o asistencia, con los que a menudo aparece relacionada.
Результатов: 40, Время: 0.0673

Экстренная помощь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский