ЭЛЕМЕНТАХ - перевод на Испанском

elementos
элемент
компонент
фактор
аспект
составляющей
звеном
aspectos
аспект
вопрос
момент
внешность
облик
области
элементом
выглядишь
направлением
отношении
características
особенность
характеристика
свойство
черта
аспект
элемент
характер
характерно
признаком
componentes
компонент
элемент
часть
составляющей
pilares
компонент
пилар
направление
принцип
оплот
основой
столпом
опорой
элементом
краеугольным камнем
elemento
элемент
компонент
фактор
аспект
составляющей
звеном

Примеры использования Элементах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Между ними существуют также различия в применяемых методологиях калькуляции затрат и в учитываемых элементах затрат.
También difieren en la metodología aplicada para calcular los costos y en los componentes de gastos que tienen en cuenta.
Она основана на более добровольном уважении и, иногда, даже элементах любви.
Esta basado en un respeto más voluntario, e inclusive, a veces, en elementos de amor.
возможности существуют в других элементах системы Организации Объединенных Наций?
capacidades conexas existen en otras partes del sistema de las Naciones Unidas?
Ей также предстоит подготовить к 30 июня 2000 года проекты текстов о правилах процедуры и доказывания и элементах преступлений.
También debe preparar, antes del 30 de junio del año 2000, los proyectos de texto de las reglas de procedimiento y prueba y de los elementos del crimen.
эти предложения неизменно основаны на тех важных элементах, которые необходимо обсудить.
puesto que se basan inevitablemente en elementos importantes que deben ser examinados.
речь идет о взаимосвязанных элементах единой повестки дня.
debemos reconocer que se trata de vertientes interrelacionadas de un mismo programa.
Разъясните, на каких юридических и/ или фактических элементах основан ваш ответ?
En caso afirmativo,¿cuáles?¿Podría usted explicar en qué elementos jurídicos o de hecho se basa su respuesta?
достигнутые в рассмотрении вопроса о дискриминационных элементах и гендерных стереотипах в учебных пособиях и программах.
se ha avanzado mucho en la revisión de elementos de discriminación por motivos de género y de estereotipos de género en los libros de texto y los planes de estudios.
Если по какой-либо причине невозможно представить полную информацию об обязательных элементах, Стороны должны объяснить причину такого пропуска
Si por cualquier razón las Partes no pueden presentar información completa sobre ciertos elementos obligatorios, deberán explicar la omisión
Комитет доложит Конференции Сторон в 2017 году обо всех элементах рамочного механизма для проведения оценки на основе национальных докладов,
El comité presentará un informe a la Conferencia de las Partes en 2017 sobre todos los elementos del marco de evaluación sobre la base de los informes nacionales presentados en 2014,
Письмом от 13 августа 2004 года министр юстиции напомнил об этих элементах, а также указал на процедуры, которыми необходимо воспользоваться при выявлении виновных.
En un comunicado del Ministro de Justicia del 13 de agosto de 2004, se recordaron esos aspectos y se indicaron los medios procesales que debían utilizarse si se identificaba a los autores.
В частности, необходимо представить дополнительную информацию об элементах, о которых говорится в пункте 20 доклада, включая их связь с ресурсами,
En particular, se debería proporcionar información adicional sobre los elementos a los que se hace referencia en el párrafo 20 del informe,
Еще одна делегация остановилась на некоторых ключевых элементах такого законодательства, как то на определении обязанностей всех заинтересованных сторон,
Otra delegación describió algunas características clave de esa legislación, como la delimitación de las responsabilidades de todos los interesados, la participación en los procesos de adopción de decisiones,
структуре и ключевых элементах Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции,
la estructura y los aspectos fundamentales de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción
Председатель проинформировала делегатов о своем намерении приступить к выяснению мнений переговорных групп об элементах результатов работы СРГ- ДМС, которые должны быть представлены КС на утверждение на ее шестнадцатой сессии.
La Presidenta informó a los delegados de su intención de empezar a recabar las opiniones de los grupos de negociación sobre los elementos del resultado de la labor del GTE-CLP que se sometería a la aprobación de la CP en su 16º período de sesiones.
Обстановка сотрудничества, примером которого является данное соглашение, позитивно отражается на других элементах функционирования системы координаторов- резидентов, способствуя, в частности,
El espíritu de cooperación que ilustra ese acuerdo ya ha rendido frutos en otros aspectos del funcionamiento del sistema de coordinadores residentes,
просит г-на Билефельдта остановиться на необходимых элементах этой защиты.
solicita al Sr. Bielefeldt que destaque los componentes necesarios de esa protección.
раньше первоочередное внимание уделялось использованию компьютеров, то сейчас возросло значение данных об использовании Интернета, элементах веб- сайтов
pasó de esencialmente prestar mayor atención al uso de computadoras hacia datos sobre el uso de la Internet, las características de los sitios Web
Iii подготовленный секретариатом обобщающий доклад об элементах новых или усиленных рамок
Iii Un informe de síntesis preparado por la secretaría sobre los elementos de un marco y plan de aplicación nuevos
основанную на 13 элементах, призванных, главным образом, искоренить крайнюю нищету
basada en 13 pilares orientados principalmente a erradicar la extrema pobreza
Результатов: 1196, Время: 0.3519

Элементах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский