ЭМИГРАЦИЯ - перевод на Испанском

emigración
эмиграция
эмигрантов
эмиграционной
отток
литовцев

Примеры использования Эмиграция на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эмиграция молодежи из территории стала причиной того, что в структуре населения значительную долю стали составлять дети
Debido a la emigración de los adultos jóvenes en el Territorio es muy alta la proporción de niños y de adultos de edad avanzada;
В то же время эмиграция родителя или опекуна может влечь за собой непредусмотренные последствия для детей, которые нередко сталкиваются с длительными,
Al mismo tiempo, la migración de un padre o tutor puede tener efectos imprevistos sobre los niños,
Эмиграция продолжалась на протяжении большей части периода израильской оккупации,
La emigración había proseguido durante la mayor parte de la ocupación israelí;
С 1988 года имеет место эмиграция этнических венгров из Воеводины;
Desde 1988 se ha registrado una emigración de húngaros étnicos desde Vojvodina;
В последние пять лет эмиграция стала охватывать более высокообразованные слои населения,
En los últimos cinco años se ha observado un aumento de emigrantes con un nivel educativo mayor,
не поощряется ли такая эмиграция и, в случае положительного ответа,
si se desalienta esta inmigración y, en caso afirmativo,
Хотя в Польше была отмечена чистая эмиграция, в этой стране также в последнее время имеет место рост масштабов легальной иммиграции,
Aunque Polonia sufrió una emigración neta, también en ese país ha habido recientemente un aumento de la inmigración legal y en 1995 se otorgaron unos
В Египте эмиграция среди коптских христиан является непропорционально высокой;
En Egipto, la migración entre los cristianos coptos es desproporcionadamente alta.
Эта эмиграция населения наших стран обусловлена главным образом отсутствием экономических возможностей
Esta salida de nuestra gente del país se asocia en su gran mayoría a la falta de oportunidades económicas
В странах происхождения эмиграция может создавать серьезные проблемы, обусловленные вынужденным и длительным раздельным проживанием членов семьи,
Para los países de origen, la emigración puede plantear serias desventajas derivadas de la separación forzada de las familias durante largos períodos,
влияние эпидемии ВИЧ/ СПИДа на трудовые ресурсы, эмиграция специалистов, стремительная урбанизация
las repercusiones del VIH/SIDA en la fuerza de trabajo, la migración de profesionales, la urbanización acelerada
это широкомасштабная эмиграция: молодые люди ищут работу
el mío es la migración en gran escala hacia el exterior, a medida que los jóvenes buscan trabajo
При этом, из-за трудного социально-экономического положения и безработицы в Грузии, наблюдается массовая эмиграция армян в Российскую Федерацию,
Sin embargo, hay una fuerte corriente de emigración hacia la Federación de Rusia,
это было область эмиграция, эмиграция высокой.
así que esta era una zona de la emigración, la alta emigración..
на практике экономические трудности, эмиграция и традиции обусловливают тот факт, что на женщинах лежат более широкие обязанности.
proteger a los hijos, en la práctica, la carga económica, la inmigración y las costumbres imponen mayores responsabilidades a la mujer.
например, высокие темпы подростковой рождаемости, эмиграция и уязвимость перед лицом стихийных бедствий
por ejemplo las altas tasas de fecundidad entre los adolescentes, la emigración y la vulnerabilidad ante los desastres naturales
откуда исходит эмиграция.
a ocupar la tierra de donde proviene la inmigración.
Когда развивающиеся страны видят, что сами они не в состоянии использовать сравнительные преимущества из-за протекционизма и недобросовестной конкуренции со стороны промышленно развитых стран, эмиграция становится единственной альтернативой для миллионов людей.
Cuando los países en desarrollo se ven imposibilitados de aprovechar sus ventajas comparativas en razón de las medidas proteccionistas, la migración se convierte en la única alternativa para millones de personas.
Эмиграция высококвалифицированных рабочих из развивающихся стран создала серьезные проблемы,
La emigración de trabajadores altamente calificados de los países en desarrollo planteaba graves dificultades,
В Пакистане, например, эмиграция в страны-- члены Совета сотрудничества стран Залива( ССЗ) привела к увеличению заработной платы квалифицированных строителей,
En el Pakistán, por ejemplo, la emigración a los países del Consejo de Cooperación del Golfo ha causado un aumento de los salarios de los albañiles y probablemente también de los obreros
Результатов: 355, Время: 0.1411

Эмиграция на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский