ЭМИТЕНТОВ - перевод на Испанском

emisores
эмитент
эмиттер
излучатель
происхождения
источник выбросов
emiten
выдавать
издавать
выносить
выпускать
вынести
транслировать
сделать
подготовить
публиковать
вынесения

Примеры использования Эмитентов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Предусмотренные в руководящих принципах стратегии снижения кредитного риска включают использование консервативных минимальных критериев для кредитования по классам инвестиций для всех эмитентов со сроком погашения
Las estrategias de reducción del riesgo crediticio contenidas en las directrices incluyen criterios mínimos conservadores en relación con la calidad de los títulos para todos los emisores y limitan los plazos de vencimiento
Предусмотренные в руководящих принципах стратегии снижения кредитного риска включают использование консервативных минимальных критериев для кредитования по классам инвестиций для всех эмитентов, устанавливающих предельные сроки погашения и лимиты для контрагентов с учетом кредитного рейтинга.
Las estrategias de mitigación del riesgo de crédito indicadas en las directrices incluyen criterios cautelosos de una calificación crediticia mínima de la inversión para todos los emisores con límites de vencimiento y contraparte por calificación crediticia.
банков- эмитентов и бенефициаров) и сохраняется,
bancos emisores y beneficiarios garantizados)
может вызвать распродажу рискованных активов с негативными последствиями для эмитентов на формирующихся рынках.
desencadenar una venta de los activos de riesgo con repercusiones negativas para los emisores del mercado emergente.
Предусмотренные в руководящих принципах инвестирования стратегии снижения кредитного риска включают использование консервативных минимальных критериев для кредитования по классам инвестиций для всех эмитентов, устанавливающих предельные сроки погашения и лимиты для контрагентов с учетом кредитного рейтинга.
Las estrategias de mitigación del riesgo crediticio formuladas en las directrices sobre inversiones contienen criterios mínimos conservadores en materia de crédito para todos los emisores, con límites con respecto al vencimiento y las contrapartes en función de la calificación crediticia.
В таблице V. 3 по состоянию на 30 июня 2011 года указаны кредитные рейтинги эмитентов, в ценные бумаги которых в соответствии с Руководящими принципами были вложены средства денежного пула. V.
En el cuadro V. 3 se indican las calificaciones crediticias de los emisores de valores en posesión de la cuenta mancomunada al 30 de junio de 2011, que se ajustaban a lo dispuesto en las Directrices.
Комиссия по санкциям Швейцарской биржи SWX может вводить санкции против эмитентов ценных бумаг и аудиторов за нарушение правил листинга,
la Comisión de sanciones del SWX Swiss Exchange puede imponer sanciones a los emisores de títulos y los órganos auditores por violar las normas de admisión a cotización,
Кредитные рейтинги эмитентов, в ценные бумаги которых были вложены средства денежного пула Центральных учреждений по состоянию на 31 декабря 2011 года, приведены в таблице 3.
En el cuadro 3 se indican las calificaciones crediticias de los emisores de valores que se hallaban en posesión de la cuenta mancomunada de la Sede al 31 de diciembre de 2011.
В таблице 3 указаны кредитные рейтинги эмитентов, в ценные бумаги которых были вложены средства денежного пула отделений вне Центральных учреждений по состоянию на 31 декабря 2011 года.
En el cuadro 3 se indican las calificaciones crediticias de los emisores de valores en posesión de la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede al 31 de diciembre de 2011.
В таблице 3 указаны кредитные рейтинги эмитентов, в ценные бумаги которых были вложены средства денежного пула отделений вне Центральных учреждений и денежного пула в евро.
En el cuadro 3 figuran las calificaciones crediticias de los emisores cuyos valores estaban colocados en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede y la cuenta mancomunada en euros.
Для эмитентов эти операции были привлекательными, поскольку данная форма инвестиций в акции позволяет преодолеть проблему низкой ликвидности
Este tipo de valor accionario resulta atractivo para los emisores porque permite superar la escasa liquidez y las restricciones parciales
они не всегда совпадают со странами базирования эмитентов иностранных ценных бумаг.
lo que no se corresponde necesariamente con el país de residencia del emisor del título extranjero.
В 2002 году УРК утвердило новые правила включения в список биржевой котировки, которыми вводятся более строгие административные санкции в отношении тех эмитентов, которые не соблюдают требований представления отчетности.
En 2002, la AMC aprobó nuevas normas de admisión a cotización en bolsa que preveían la imposición de sanciones administrativas más severas a las empresas que no respetasen los requisitos relativos a la presentación de información financiera.
электронных подписей, обеспечивающих меньшую степень защиты, когда от эмитентов и пользователей не следует ожидать выполнения всех требований статей 8 и 9.
firmas electrónicas de bajo valor que brindaran un grado menor de seguridad, de cuyos expedidores y usuarios no se esperaría que cumplieran todos los requisitos de los artículos 8 y 9.
раз в три года в зависимости от числа публикующих отчетность эмитентов, которых они обслуживают.
tres años, en función del número de emisores obligados a presentar información que tengan como clientes las sociedades de auditoría.
Это может быть сделано только, если доходы рейтинговых агентств поставить в зависимость не от удовлетворения эмитентов, которые их выбирают, а от хорошей работы этих агентств на инвестора.
Se puede lograr haciendo que los beneficios de los calificadores no dependan de que den satisfacción a los emisores que los seleccionen, sino de que den buenos resultados para los inversores.
не смог выявить местонахождение их эмитентов, либо ему было отказано в платеже теми эмитентами,.
no logró localizar a los emisores de dichos cheques o bien éstos se negaron a pagarle.
Хотя ЗСО не распространяется на эмитентов, в отношении которых не действуют правила представления отчетности США( уровень 1 АДР), фондовые биржи введут по меньшей мере политику" выполни
Aunque la Ley Sarbanes-Oxley no se aplica a los emisores que no deben cumplir las normas de presentación de informes de los Estados Unidos(recibos de depósito de los Estados Unidos de nivel 1),
Хотя переход от долговых обязательств в иностранной валюте к долговым обязательствам, выражаемым в национальной валюте, имеет некоторые преимущества для эмитентов, отмеченная тенденция к расширению иностранного участия на отечественных рынках долговых обязательств в ряде развивающихся стран влечет за собой ряд последствий для разработчиков политики.
Aunque el cambio de la deuda en moneda extranjera a deuda en moneda nacional tiene algunas ventajas para los emisores, la tendencia observada del aumento de la participación extranjera en los mercados de deuda interna en varios países en desarrollo tiene una serie de repercusiones para los encargados de la formulación de políticas.
важность финансовой информации для других эмитентов, аналогичные выводы, сделанные в результате предыдущих проверок,
la importancia de la información financiera para otros emisores, los resultados que se repiten de exámenes anteriores, las quejas recibidas,
Результатов: 118, Время: 0.4052

Эмитентов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский