EMITEN - перевод на Русском

излучают
emiten
producen
irradian
выдают
expiden
conceden
emiten
dan
extraditan
otorgan
entregan
delatan
выпускают
producen
publican
salir
emiten
liberan
sueltan
dejan
lanzó
выносят
formulan
emiten
dictan
hacen
pronuncian
presentan
soportan
издают
publican
emiten
dictan
promulgan
editan
транслируют
transmiten
emiten
difunden
испускают
emiten
вещают
emiten
transmiten
difunden
эмитентов
emisores
emiten
излучает
emite
irradia
излучающие

Примеры использования Emiten на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Emiten el pulso en un ancho de banda triaxial.
Они излучают импульс на триаксиллированной полосе частот.
Hay detectores de ondas que emiten ondas de radio y buscan reflejos--.
Там стоят датчики. Они излучают радиоволны, а потом ловят отражения.
Las abejas no emiten cientos de diferentes tipos de frecuencias de radio.
У пчел нет излучения на сотнях различных радиочастот.
Los motores diésel también emiten dióxido de azufre(SO2)
Дизельные двигатели также выбрасывают двуокись серы( SO2)
Los impulsos que emiten… reflejan la energía hacia nosotros.
Интерференционные импульсы, которые они излучают? Они отразили энергию фазеров прямо на нас.
Y los sonidos que emiten.
И то, какие звуки они издают.
Déjame adivinar. Emiten en directo desde el sótano de mamá?
Дай- ка угадаю, прямой эфир из мамочкиного погреба?
Cuando nacen las estrellas y cuando mueren emiten radiación ultravioleta.
Когда звезды рождаются и умирают, они излучают ультрафиолетовое излучение.
El brillo en pintura la cara oscura las pinturas emiten.
Светящиеся в темноте краски для лица краски дают.
Las lámparas de LED emiten luz en una dirección específica
Светодиодные лампы излучают свет в определенном направлении,
Los órganos que emiten tales garantías también han presentado a la Comisión reclamaciones por las sumas pagadas en virtud de esas garantías.
Органы, которые выдают такие гарантии, также предъявили в Комиссию претензии в отношении средств, выплаченных под гарантии.
Las moléculas emiten luz al calentarse, y el color de la luz depende de la temperatura de las moléculas.
При нагревании молекулы излучают свет, а его цвет зависит от температуры молекул.
El PMA y el ACNUR emiten declaraciones y comunicados de prensa conjuntos,
ВПП и УВКБ выпускают совместные пресс-релизы и заявления,
En la práctica, los proveedores de servicios de certificación emiten certificados con diversos niveles de fiabilidad en función de las finalidades para las cuales sus clientes se proponen utilizar los certificados.
На практике поставщики сертификационных услуг выдают сертификаты различной степени надежности в зависимости от того, для чего их пользователи намерены применять их.
No solo nos estamos perdiendo de todos los otros procesos que emiten otros tipos de luz, sino que hay dos cuestiones.
Мы не только упускаем все остальные процессы, которые излучают другие виды света, но есть две другие проблемы.
Los auditores externos emiten su opinión sobre la presentación adecuada de los estados financieros de la UNOPS,
Внешние ревизоры выносят свое заключение относительно правильности информации, представленной в финансовых ведомостях ЮНОПС.
Las autoridades ejecutivas proponen leyes, emiten disposiciones para la aplicación de las leyes
Органы исполнительной власти представляют законы, выпускают положения по осуществлению законов
En la actualidad hay cinco Estados que no emiten documentos de viaje de lectura mecánica,
Пять государств в настоящее время не выдают МСПД. Устройства для проверки машинно- считываемых паспортов( МСП)
Los diodos emisores de luz(LED) son dispositivos semiconductores de estado sólido que emiten luz cuando la electricidad pasa a través de ellos.
Светодиоды представляют собой твердотельные полупроводниковые приборы, которые излучают свет при прохождении через них электричества.
Iv Número de Ministerios de Finanzas que emiten directrices para la formulación de presupuestos con una perspectiva de género.
Iv Число министерств финансов, которые издают руководящие указания по вопросам бюджетирования с гендерной составляющей.
Результатов: 178, Время: 0.0781

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский