ЭМОЦИОНАЛЬНЫХ - перевод на Испанском

emocionales
эмоциональный
эмоций
психологической
морального
душевное
afectivos
эмоциональных
аффективное
привязанности
emotivas
эмоциональный
трогательно
волнующе
emociones
волнение
эмоция
чувство
возбуждение
азарт
трепет
emocional
эмоциональный
эмоций
психологической
морального
душевное
afectivo
эмоциональных
аффективное
привязанности
afectivas
эмоциональных
аффективное
привязанности
emocionalmente
эмоционально
эмоции
эмоциональном плане
в эмоциональном
эмоцианально

Примеры использования Эмоциональных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
отношениях между родителями и детьми, и, так или иначе, сферу эмоциональных взаимоотношений трудно облечь в законодательную форму.
hijos y, en todo caso, no se podía legislar sobre las buenas relaciones afectivas.
другие основные попечители не удовлетворяют эмоциональных потребностей ребенка,
tutores no satisfacen las necesidades emocionales del niño,
Секретариат Трибунала гражданской службы Европейского союза отметил по вопросу о подрыве репутации и эмоциональных страданиях, что такие виды вреда относятся к числу наиболее важных оснований для возмещения морального ущерба.
La secretaría del Tribunal de la Función Pública de la Unión Europea señaló, respecto de la cuestión del daño a la reputación y el trastorno emocional, que esos tipos de daño constituyen los fundamentos más importantes de la indemnización por concepto de daño moral.
одного консультанта для мальчиков для удовлетворения эмоциональных потребностей и решения поведенческих проблем учащихся.
tuvieran un hombre y una mujer como asesores para atender las necesidades de comportamiento y afectivas de los alumnos.
религиозных и эмоциональных потребностей ребенка.
religiosas y emocionales del niño.
Он обеспечивает возможность обратить внимание на масштабы эмоциональных страданий и экономических потерь, обусловленных дорожно-транспортными происшествиями,
Ofrece una oportunidad de señalar a la atención la escala de devastación económica y emocional causada por los accidentes de tráfico
социальных и эмоциональных прав и преимуществ, гарантируемых им в силу разделения труда по признаку пола.
ventajas materiales, sociales y emocionales que se les garantiza con la división del trabajo basada en el género.
Очевидно, Саймон Лоу испытывает сложности с восприятием эмоциональных связей, но в чем он разбирается- так это в схемах,
Claramente Simon Lo lucha con cualquier sentido de conexión emocional pero lo que sí entiende son patrones
о насилии в семье, в результате которых было расширено определение" насилия в семье" с включением в него психологических и эмоциональных травм.
que habían ampliado la definición de" violencia doméstica" al incluir los daños psicológicos y emocionales.
какие приняты меры для адекватного решения медицинских, экономических и эмоциональных проблем пожилых женщин
adoptado para atender como corresponda la situación sanitaria, emocional y económica de las mujeres de edad
стена на границе с Мексикой и пересмотр Североамериканского соглашения о свободной торговле, не говоря уже о эмоциональных всплесках самого Трампа, подпитывают Американских радикальных правых.
la renegociación del Tratado de Libre Comercio de América del Norte(por no hablar de los estallidos emocionales de Trump), son un impulso para la derecha radical estadounidense.
уязвимы перед жизненными проблемами и трудностями. Они становятся жертвами социальных и эмоциональных проблем, в результате чего их жизнь может подвергаться риску.
presiones de la vida cotidiana y pueden verse afectados por problemas de tipo social y emocional que pueden poner en peligro sus vidas.
В статье 1 Закона о семье предусматривается, что брак в словацком обществе основан на сильных эмоциональных связях между мужчиной и женщиной
En el artículo 1 de la ley sobre la familia se estipula que el matrimonio en la sociedad eslovaca se basa en fuertes relaciones emocionales entre un hombre y una mujer
психологических, эмоциональных, финансовых-- и наблюдаются в каждой социальной, экономической, этнической и географической области.
psicológica, emocional, financiera) y se producen en todas las esferas sociales, económicas, étnicas y geográficas.
финансовых и эмоциональных- с которыми сталкиваются раковые больные сегодня,
financieros y emocionales que hoy en día enfrentan los pacientes con cáncer.
социальных и эмоциональных потребностей.
social y emocional.
Возможно, с помощью этих эмоциональных эпизодов она надеялась сделать свои записи более привлекательными для общества, которое считало, что женщинам не сто́ит писать о битвах и империях.
Puede que ella incluyera estos emotivos pasajes con la esperanza que hicieran su escritura más apetecible para una sociedad que creía que las mujeres no debían escribir sobre batallas e imperios.
оторванной от контекста, от анахронических новостей до эмоциональных электронных писем и компрометирующих снимков, о которых мы давно забыли.
desde noticias anacrónicas hasta correos electrónicos emotivos y fotografías comprometedoras que habíamos olvidado hacía mucho tiempo.
Она попытается избежать эмоциональных политических и политических дебатов,
Tratará de evitar el apasionado debate político
познавательных и эмоциональных способностей и навыков.
sociales, cognitivas y emocionales.
Результатов: 278, Время: 0.056

Эмоциональных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский