ЭНЕРГИЕЙ - перевод на Испанском

energía
энергия
энергетика
энергоресурсы
энергоснабжение
электричество
мощность
энергетических
энергоносители
электроэнергии
energético
энергетического
энергетики
энергии
энергоресурсов
энергоносителей
электроэнергии
энергоснабжения
энергопотребления
энергообеспечения
энергопользования
vitalidad
жизнеспособность
жизненность
жизнь
жизненную силу
энергией
активности
энергичности
живучесть
energías
энергия
энергетика
энергоресурсы
энергоснабжение
электричество
мощность
энергетических
энергоносители
электроэнергии
energética
энергетического
энергетики
энергии
энергоресурсов
энергоносителей
электроэнергии
энергоснабжения
энергопотребления
энергообеспечения
энергопользования
energéticos
энергетического
энергетики
энергии
энергоресурсов
энергоносителей
электроэнергии
энергоснабжения
энергопотребления
энергообеспечения
энергопользования

Примеры использования Энергией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
укреплять с неизменным упорством и энергией ее общую роль по этому вопросу,
fortalecer con vigor y vitalidad perdurables su papel en general sobre la cuestión,
Давайте трудиться с новой энергией, чтобы защищать народы мира от пыток и угнетения.
Trabajemos con nuevas energías para proteger a los pueblos del mundo de la tortura y la represión.
на этом великом континенте, изобилующем ресурсами и энергией, требует внимания международного сообщества.
ese gran continente que tiene tantos recursos y vitalidad, merece la atención plena de la comunidad internacional.
Сотрудничество в вопросах обеспечения энергией и ее безопасности в сфере производства,
La cooperación en materia de suministro y seguridad energéticos, en las esferas de la producción,
Необходимо с новой энергией и при участии многих стран продолжать попытки решить эту проблему во всех ее сложных аспектах.
Los intentos por abordar este problema en toda su complejidad y con la participación de muchos países deben continuar con renovadas energías.
едва ли не с большей энергией, чем прежде.
casi con más vitalidad que antes.
с возобновленной энергией и большей решимостью, для достижения справедливого
con renovadas energías y con una mayor determinación para conseguir una paz justa
Еще одной важной целью Йоханнесбургского плана выполнения решений является повышение доступности надежных и недорогостоящих услуг в области обеспечения энергией.
Otro importante objetivo del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo es mejorar el acceso a servicios energéticos viables y asequibles.
Я уверен в том, что в следующем году эта работа будет продолжена с удвоенной энергией.
Estoy seguro de que la labor continuará con energías renovadas el próximo año.
Анализ роли торговли в обеспечении более чистой или сопряженной с меньшими выбросами парниковых газов энергией для достижения целей Конвенции
Análisis del papel que desempeña el comercio en energías menos contaminantes
Это‑ время для мировых лидеров, чтобы взять на себя обязательства по« полету на луну» путем спасения планеты чистой энергией.
Es tiempo de que los líderes mundiales se comprometan con la misión de desarrollar energías limpias que permitan salvar el planeta.
призванные ускорить разработку и внедрение технологий устойчивого обеспечения энергией;
la puesta en práctica de tecnologías relativas al aprovechamiento de las energías sostenibles;
Мы сможем обеспечить энергией каждого человека и прийти к полноценной экономике с низким уровнем выбросов углерода.
Aspiramos a que todos tengan acceso a la energía, y aspiramos a una economía totalmente funcional y de bajo carbono.
Эти смертоносные небесные тела могут поразить Землю с энергией большей, чем энергия всего существующего на планете ядерного оружия.
Estos aterradores objetos podrían golpear a la Tierra con una energía mayor que todas las armas nucleares en nuestro planeta hoy.
Коротко говоря, Китай поистине изобилует энергией, деньгами, планами,
En resumen, China está verdaderamente zumbando con energía, dinero, planes,
Культура морских водорослей обрабатывалась энергией, такой как сильный лазерный свет, для того чтобы ускорить рост.
El cultivo de algas era tratado con energía tan fuerte como… una luz laser, para poder acelerar el crecimiento.
Каждый гармонический осциллятор обладает средней энергией kBT, поэтому средняя полная энергия тела равна 3NkBT,
Dado que cada oscilador armónico tiene una energía promedio kBT, la energía total promedio del sólido es 3NkBT,
оптимизированные для работы с энергией излучения( ускоряющим напряжением)
optimizados para funcionar a una energía del haz(tensión de aceleración)
Содействовать тому, чтобы уделялось приоритетное внимание вопросам снабжения энергией для приготовления пищи
Apoyar la consideración prioritaria de la energía para la cocción de alimentos y la salud de
Опыт, накопленный в ходе осуществления этих связанных с<< чистой энергией>> инициатив, будет распространяться среди членов сети<< ООН- энергетика>>
La experiencia adquirida en estas iniciativas en pro de una energía no contaminante se compartirá con los miembros del sistema de ONU-Energía.
Результатов: 1163, Время: 0.5913

Энергией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский