ЭПИЗОД - перевод на Испанском

episodio
эпизод
серия
случай
сюжет
приступ
инцидент
выпуск
событие
сериале
escena
место
сцена
эпизод
скандал
сценка
арене
кулисами
capítulo
глава
раздел
episode
эпизод
episodios
эпизод
серия
случай
сюжет
приступ
инцидент
выпуск
событие
сериале

Примеры использования Эпизод на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эпизод, где он утверждает, что это не наркотики.
La parte donde el niega que tome drogas.
Даже эпизод с нунчаками.
Incluso la parte con los nunchakus.
Эпизод с рыбой.
La parte del pescado.
Мне нравится эпизод в космосе.
A mí me gustó la parte del espacio.
Однако премию выиграл эпизод Симпсонов The Seemingly Never- Ending Story.
El personaje también aparece en el episodio de Los Simpson llamado"The Seemingly Never-Ending Story".
Етот эпизод был позже красочно назван Ђпражские дефенестрацииї.
Este incidente ha sido espléndidamente bautizado como la"defenestración de Praga".
Этот эпизод будет длиться целые 10 секунд.
Esta secuencia va a durar unos diez segundos.
Эпизод после Суперкубка англ The One After the.
The One After the Superbowl".
Это эпизод из следующей серии.
Es una escena de la semana próxima.
Если выйдешь, пропустишь эпизод, потому что на паузы мы не ставим.
Si vas te pierdes la pelcula porque no la vamos a parar.
Тот эпизод превратил Джордана в монстра.
Ese momento convirtió a Jordan en un monstruo.
Бонни и Клайд. Эпизод 2( Финал).
Bonnie Y Clyde=- Parte 2(Final).
Это было как эпизод из" Аферы".
Fue como una escena de"El Golpe".
Ну, был эпизод с гравитационными щитами, но.
Bueno, estuvo ese incidente con los escudos de gravedad, pero.
Еще один эпизод в твоей жизни.
Sólo es parte de la historia de tu vida.
Эпизод с Сонограммой в конце.
Donde el ultrasonido llega al final.
Я твердо решил, что этот эпизод из их жизней не должен быть забыт.
Y decidí entonces que este momento en sus vidas debería recordarse.
Эпизод с погоней.
La escena de la persecución.
Эпизод семь.
Secuencia siete.
Этот эпизод для меня- вершина кинематографического искусства.
Es una secuencia… Para mí es la cúspide del arte en el cine.
Результатов: 820, Время: 0.1209

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский