ЭРОЗИЯ ПОЧВ - перевод на Испанском

erosión del suelo
эрозия почв
erosión de los suelos
эрозия почв
erosión de el suelo
эрозия почв
erosión del terreno
erosión de la tierra

Примеры использования Эрозия почв на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
продовольственная безопасность, эрозия почв, обезлесение и опустынивание,
la seguridad alimentaria, la erosión del suelo, la deforestación y la desertificación,
К числу основных экологических последствий нынешней практики ведения сельского хозяйства относятся обезлесение, эрозия почв, ухудшение качества почв,
La deforestación, la erosión del suelo, el deterioro de la calidad del suelo, el agotamiento y la salinización de los recursos hídricos, el envenenamiento por plaguicidas, la pérdida de la diversidad biológica,
опустынивание и эрозия почв вынуждают людей селиться на подверженных стихийным бедствиям землях
la desertificación y la erosión de los suelos hacen que la gente se instale en tierras frágiles y en asentamientos improvisados
а также эрозия почв представляют собой крупные проблемы для экосистем засушливых земель
la cubierta vegetal, así como la erosión del suelo representaban desafíos importantes para los ecosistemas de tierras secas
обезлесение и эрозия почв, отметив необходимость принятия для их решения не только национальных мер, но и комплексных мер, скоординированных на международном уровне.
la deforestación y la erosión de los suelos y dijo que para hacer frente a esos problemas era importante adoptar medidas integradas coordinadas internacionalmente, y no sólo medidas en el plano nacional.
обезлесение, эрозия почв и изменение климата вследствие истощения способности природных систем перерабатывать углекислый газ) как проблему,
la deforestación, la erosión del suelo y el cambio climático debido al agotamiento de la capacidad del sistema natural de reciclar el dióxido de carbono)
Обезлесение, эрозия почв, деградация природных береговых линий и ненадежная инфраструктура увеличили вероятность того,
Hay estudios que demuestran que la deforestación, la erosión de los suelos, la degradación de las costas naturales y la mala infraestructura han incrementado la
обезлесение, эрозия почв и так далее).
deforestación, erosión del suelo,etc.).
наводнения, штормовые волны, эрозия почв и их засоление.
tormentas repentinas, erosión de los suelos y aumento de la salinidad de las tierras.
иных сопутствующих явлений и подпроцессов, таких, как эрозия почв, сокращение растительного покрова
sus procesos secundarios como la erosión del suelo, la reducción de la vegetación
нерегулярные атмосферные осадки и эрозия почв, подрывающие продовольственную безопасность,
la precipitación insuficiente e irregular y la erosión de los suelos, que comprometen la seguridad alimentaria,
изменение климата, эрозия почв или вспышки новых заболеваний сельскохозяйственных культур.
el cambio climático, la erosión del suelo o los brotes de nuevas enfermedades de las plantas.
засоление и эрозия почв), расположены в Азии,
salinidad y erosión) se encuentran en este continente,
удаление отходов; эрозия почв прибрежной полосы;
la eliminación de residuos; la erosión costera; los daños a los arrecifes;
Обзор мероприятий по сдерживанию деградации земель на юге Африки показал, что главными причинами деградации земель в этом регионе являются эрозия почв, их обеднение питательными веществами,
En un panorama general sobre la gestión de la degradación de las tierras en el África meridional se indicaba que en esa región la degradación se debía principalmente a la erosión del suelo, la pérdida de nutrientes,
сельскохозяйственной деятельности истощается( например, происходит эрозия почв, затопление и засоление орошаемых земель),
consecuencia de la actividad agrícola(por ejemplo, erosión del suelo, anegamiento y salinización de las tierras irrigadas),
производство лесных товаров, эрозия почв.
producción de bienes forestales y erosión del terreno.
потеря и эрозия почв, отрицательное влияние на гидрологию,
el empobrecimiento y la erosión del suelo, las alteraciones hidrológicas,
производство продовольствия, эрозия почв и опустынивание-- все эти факторы оказывают существенное воздействие на проблему нищеты.
las exigencias que impone una población mundial en aumento, la producción de alimentos, la erosión del suelo y la desertificación tienen graves ramificaciones para la pobreza.
отсутствие продовольственной безопасности, эрозия почв, засуха и экологическая миграция имеют для стран с ограниченными ресурсами,
la inseguridad alimentaria, la erosión de los suelos, la sequía y la migración relacionada con el medio ambiente representan para países con escasos recursos,
Результатов: 98, Время: 0.0319

Эрозия почв на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский