ПОЧВ - перевод на Испанском

del suelo
почвенных
с пола
из земли
в почве
de la tierra
del terreno
земель
на местах
полевых
местности
de los suelos
почвенных
с пола
из земли
в почве
de las tierras
de el suelo
почвенных
с пола
из земли
в почве

Примеры использования Почв на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ноябре 1994 года Совет ГЭФ рассмотрел предварительный документ по вопросу о стратегиях борьбы с деградацией почв.
En noviembre de 1994, el Consejo del FMAM examinó un documento sobre aspectos preliminares de las estrategias respecto de la degradación de tierras.
обмена мнениями по вопросам, касающимся земли и почв.
los intercambios científicos sobre cuestiones relativas a la tierra y al suelo.
нулевого показателя чистой деградации почв.
una tasa cero neta de degradación de las tierras.
также в восстановлении плодородия почв.
la degradación de las tierras, así como en la rehabilitación de las tierras degradadas.
борясь в то же время с деградацией почв.
combaten la degradación de las tierras.
Задействование потенциала энергоэффективности и депонирования углерода в интересах улучшения земель и почв: каковы потенциальные воздействия на затрагиваемые популяции и экосистемы?
La eficiencia energética y el secuestro del carbono al servicio del mejoramiento de las tierras y el suelo.¿Cuáles son los posibles efectos para las poblaciones y los ecosistemas afectados?
Управление знаниями для борьбы с деградацией почв: УООН- МСВЭЗ приступил к осуществлению финансируемого ГЭФ проекта, способствующего смягчению последствий процесса деградации почв.
Gestión de conocimientos sobre la degradación de tierras: la UNU-INWEH puso en marcha un proyecto financiado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial como contribución a la reducción de la degradación de tierras.
имеющие непосредственное отношение к деградации почв.
económicos relacionados con la degradación de las tierras.
может потребоваться значительно меньше средств, чем на борьбу с пустынями и на возрождение уже утративших плодородие почв.
costaría mucho menos que recuperar las tierras desertificadas y rehabilitar tierras ya degradadas.
Многие участники подчеркнули тесную взаимосвязь деградации почв, нищеты и голода.
Muchos participantes subrayaron el estrecho vínculo existente entre la degradación de la tierra, incluida la desertificación, la pobreza y el hambre.
в том числе управление использованием почв.
incluida la gestión edafológica.
деградацией почв и засухой.
la degradación de tierras y la sequía.
как деградация почв и опустынивание.
ello se agrava con la degradación de la tierra y la desertificación.
в частности в сферах агролесного хозяйства и сохранения почв, в Котону( Бенин)
Asia, en particular en materia de agrosilvicultura y conservación del suelo, se organizó en Cotonú(Benin)
показателей качества почв, в ходе которого будет изучен вопрос о совместном применении современных
indicadores de la calidad de la tierra. En ese estudio abordará la fusión de los conocimientos científicos modernos
будущих поколений, Таиланд придает большое значение проведению 5 декабря Всемирного дня почв и отмечает, что 2015 год будет Международным годом почв.
Tailandia atribuye gran importancia al Día Mundial del Suelo, que se celebra el 5 de diciembre, y señala que 2015 será el Año Internacional de los Suelos.
твердости почв и их выжженности солнцем, загрязненности металлическими предметами
la dureza del terreno y la sequedad por acción del sol,
что деградация почв и отсутствие продовольственной безопасности, прежде всего, являются результатом нищеты,
dice que la degradación de la tierra y la inseguridad alimentaria son ante todo problemas de la pobreza,
загрязнения источников водоснабжения изза применения пестицидов и деградации почв из-за интенсивного использования удобрений.
la contaminación del suministro de agua por la utilización de plaguicidas y la degradación del suelo por el empleo intensivo de fertilizantes.
Кроме того, Бразилия полностью одобряет решение о включении проблемы деградации почв в качестве новой центральной сферы деятельности ГЭФ,
Además, el Brasil apoya plenamente la decisión de incluir la cuestión de la degradación de la tierra como nueva esfera de actividades del FMAM,
Результатов: 2235, Время: 0.0548

Почв на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский