ЭТА РЕКОМЕНДАЦИЯ - перевод на Испанском

esta recomendación
this recommendation
эта рекомендация

Примеры использования Эта рекомендация на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эта рекомендация была доведена до сведения секретариата Комитета,
Dicha recomendación fue transmitida a la secretaría del Comité quien,
Эта рекомендация была препровождена этим специальным докладчикам
Dicha recomendación fue transmitida a ambas Relatoras Especiales,
Эта рекомендация, как следует понимать, означает поощрение использования конференционных помещений в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби частным сектором.
Se ha interpretado que en esta recomendación se alienta la utilización de las instalaciones de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi por el sector privado.
Эта рекомендация призывает государства- члены принимать конкретные
En la Recomendación se pide a los Estados Miembros que adopten medidas concretas
Эта рекомендация была подтверждена в пункте 11( h) доклада Комиссии.
Dicha recomendación se reiteró en el inciso h del párrafo 11 del informe de la Junta.
Эта рекомендация приобретает особо важное значение в преддверии создания механизмов по поддержанию мира.
Esta recomendación es especialmente importante antes del establecimiento de mecanismos de mantenimiento de la paz.
Эта рекомендация касается исключительно последовательности применения
Esta recomendación se refiere exclusivamente a la congruencia en el procedimiento
Эта рекомендация касается вопроса о предполагаемой неравной представленности администрации и персонала.
Esta recomendación se refiere al supuesto desequilibrio en el nivel de representación de la administración y del personal.
Эта рекомендация обоснованна, и ее реализация может стать первым шагом на пути достижения желаемого эффекта от переработки существа содержания программ в надлежащих случаях.
Es una recomendación válida que podría ser el primer paso hacia el efecto buscado de redefinir el contenido sustantivo de los programas cuando así conviene.
Эта рекомендация предусматривает ликвидацию одной должности класса С4 в штате Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря.
Dicha recomendación entraña la supresión de un puesto de categoría P-4 en la Oficina del Representante Especial del Secretario General.
Мнение руководства: Эта рекомендация касается самой сущности модели деятельности ПРООН.
Respuesta de la administración: Esta recomendación se refiere a la esencia misma del modelo de operaciones del PNUD.
Эта рекомендация не умаляет прав держателей денежных средств в соответствии с иными правовыми нормами, нежели это законодательство.
La presente recomendación no aminorará ningún derecho de un tenedor de fondos en efectivo con arreglo a toda otra ley aplicable al margen del presente régimen.
Эта рекомендация не умаляет прав держателей денежных средств в соответствии с иным законодательством.
La presente recomendación no aminorará ningún derecho de un beneficiario de una transferencia de fondos de una cuenta bancaria con arreglo a otro régimen.
Предусматривается, что эта рекомендация касается и использования рядов данных в определенных целях.
Seguir esas recomendaciones se aplica a la elección de series de datos para una aplicación determinada.
Эта рекомендация касалась двух категорий специальных политических миссий:
Esta recomendación se refiere a dos categorías de misiones políticas especiales,
Другая страна спросила, как эта рекомендация увязывается с рекомендациями 1,
Otro preguntó por la relación entre esta recomendación y las recomendaciones 1,
По мнению ряда делегаций, эта рекомендация является неуместной в данном контексте и несвоевременной.
Algunas delegaciones consideraron que la recomendación se había formulado fuera de contexto y de forma inoportuna.
Эта рекомендация осуществляется, и ее выполнение будет завершено в контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2006- 2007 годов.
La aplicación de esta recomendación ya está en marcha y se llevará a cabo en el marco del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007.
Эта рекомендация( которую я поддерживаю)
Dicha recomendación, que hago propia,
Эта рекомендация была направлена главам государств-- участников Региональной мирной инициативы по Бурунди.
Esa conclusión se transmitió a los Jefes de Estado de la Iniciativa de la Región de los Grandes Lagos para la Paz en Burundi.
Результатов: 1024, Время: 0.0399

Эта рекомендация на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский