ДАННАЯ РЕКОМЕНДАЦИЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Данная рекомендация на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как кажется, данная рекомендация основана на представлении о том, что по действующему в Нидерландах законодательству о фамилиях если родители не могут
Esa recomendación parece estar basada en la impresión de que la actual Ley de los Apellidos de los Países Bajos implica que,
Региональный директор разъяснил, что данная рекомендация охватывает лишь 1996 год и что в рамках новой РСП,
El Director Regional explicó que la recomendación actual sólo se refería al año 1996
Администрация проинформировала Комиссию о том, что данная рекомендация не была принята,
La Administración informó a la Junta de que esa recomendación no se había aceptado,
Данная рекомендация предполагает проведение более обширной дискуссии( в рамках ЮНИФЕМ
De acuerdo con esta recomendación, deberían debatirse más(dentro del UNIFEM y con los colaboradores en la sede
ЮНОДК являются интегрированными в оперативном отношении отделениями и что поэтому данная рекомендация к ним не применима.
el punto de vista operacional y que por lo tanto esa recomendación no era aplicable.
продолжит следить за событиями в этой области, она твердо убеждена в том, что данная рекомендация была полностью выполнена,
tiene la firme convicción de que se ha dado pleno cumplimiento a esa recomendación y que, habiéndose logrado el efecto deseado,
В связи с тем, что начиная с двухгодичного периода 2008- 2009 годов отчетность планомерно интегрируется в Международную систему данных о материалах, данная рекомендация более не применима.
Desde el principio del bienio 2008-2009, la preparación de informes se integra sistemáticamente en el sistema internacional de datos materiales, por lo que esta recomendación ya no procede.
формулировками рекомендации 28( с) и статьи 20 Типового закона о трансграничной несостоятельности, на которой основана данная рекомендация.
el del artículo 20 de la Ley Modelo sobre la insolvencia transfronteriza, en la que esa recomendación estaba basaba.
Данная рекомендация об отмене статьи 80 Уголовного кодекса, касающейся посягательств на государственную безопасность,
Esta recomendación, relativa a la derogación del artículo 80 del Código Penal,
Мнение Секретариата является следующим. Данная рекомендация основана на предположении Группы экспертов о том, что<< презумпция невиновности в судопроизводстве не вступает в коллизию с законными интересами правоохранительных органов в той мере, в какой они касаются арестованных>>( пункт 200).
La opinión del Secretario es la siguiente: Esta recomendación se basa en el supuesto del Grupo de Expertos de que" la presunción de inocencia en las actuaciones judiciales no entra en conflicto con los intereses legítimos de las autoridades encargadas del cumplimiento de la ley en la medida en que afectan a los detenidos"(párr. 200).
Данная рекомендация, а также другие подобные рекомендации, вынесенные органами Организации Объединенных Наций
Esta recomendación, así como similares realizadas por órganos de las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos,
Поскольку данная рекомендация адресована руководству отделений в Вене
Dado que esta recomendación está dirigida a la dirección de las oficinas de Viena
Соединенное Королевство полагает, что данная рекомендация выходит за рамки универсального периодического обзора, идея которого состояла в том,
El Reino Unido considera que esta recomendación queda fuera del ámbito del Examen Periódico Universal,
Отмечая, что данная рекомендация адресована руководящим органам,
Observando que esta recomendación iba dirigida a los órganos rectores,
Как явствует из комментариев администрации, изложенных в пункте 21 доклада Генерального секретаря о выполнении рекомендаций Комиссии ревизоров, содержащихся в ее докладе по Генеральному плану капитального ремонта за год, закончившийся 31 декабря 2012 года( A/ 68/ 336), данная рекомендация до сих пор находится в процессе выполнения.
Como observó la Administración en el párrafo 21 del informe del Secretario General relativo a la aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe de la Junta de Auditores sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2012(A/68/336), esta recomendación sigue en proceso de aplicación.
также следует Стандартам учета системы Организации Объединенных Наций, поэтому данная рекомендация будет полностью выполнена только после перехода Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций на учет по МСУГС.
administrado por el PNUD, también está alineado con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, por lo que esta recomendación solo se aplicará plenamente cuando se adopten las IPSAS en el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización.
Данная рекомендация Комиссии послужила причиной изучения вопросов, которые возникнут в ходе поощрения региональных обменов информацией,
En atención a esta recomendación de la Comisión se estudiaron las cuestiones que se plantearían al promover el intercambio regional de información, por ejemplo la frecuencia
Данная рекомендация является полезной с точки зрения наказания за крупномасштабную
Esa recomendación es útil para sancionar las actividades ilícitas
публичных лекций ЮНИСЕФ согласен с мнением КСР, что, хотя данная рекомендация является в целом приемлемой,
el UNICEF está de acuerdo con la posición de la Junta de los jefes ejecutivos de que, aunque esa recomendación es aceptable en general,
Поскольку данная рекомендация или разрешение не обладают обязательной силой
Como esa recomendación o autorización no es vinculante
Результатов: 184, Время: 0.0323

Данная рекомендация на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский