ОБЩАЯ РЕКОМЕНДАЦИЯ - перевод на Испанском

recomendación general
общей рекомендации
замечание общего
recomendaciones generales
общей рекомендации
замечание общего

Примеры использования Общая рекомендация на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Последней из них была общая рекомендация КЛРД, принятая на его сессии в августе 2002 года по вопросу о дискриминации по признаку происхождения.
Más recientemente, en su período de sesiones celebrado en agosto de 2002, el Comité aprobó una recomendación general sobre la discriminación basada en la ascendencia.
Общая рекомендация№ 32, принятая КЛРД, дополнительно уточняет значение и объем специальных мер.
En la Recomendación general núm. 32 del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial se aclara más el significado y el alcance de las medidas especiales.
Общая рекомендация№ 19 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин, пункт 9.
Párrafo 9 de la recomendación general No. 19 del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer.
Рассматриваемая общая рекомендация по вопросу о доступе женщин к правосудию была представлена председателем рабочей группы Силвией Пиментел.
La Presidenta del grupo de trabajo sobre las mujeres y el acceso a la justicia, Sra. Silvia Pimentel, hizo una exposición sobre la recomendación general que se preveía formular sobre las mujeres y el acceso a la justicia.
Общая рекомендация содержит также руководящие указания для государств- членов относительно включения информации о положении пожилых женщин в их доклады об осуществлении Конвенции.
En la recomendación general también se proporciona orientación a los Estados partes acerca de la inclusión de la situación de las mujeres de edad en sus informes sobre la aplicación de la Convención.
Стороны представили свои соображения по поводу наказания, и была сделана общая рекомендация в отношении срока лишения свободы, составлявшего от шести до восьми лет.
Las partes presentaron escritos sobre la sentencia y se hizo una recomendación conjunta de que se le impusiera una pena de prisión de seis a ocho años.
Г-н ШАХИ говорит, что общая рекомендация содействовала бы исчезновению любых ошибочных представлений о деятельности Комитета.
El Sr. SHAHI dice que una recomendación general ayudaría a disipar todas las ideas falsas sobre la labor del Comité.
Существует общая рекомендация относительно того, чтобы авторы прилагали к своим работам записку об авторских правах с указанием фамилии автора
En general, se recomienda que los autores marquen sus obras con un aviso de derechos de autor que incluya el nombre del autor
было бы умалением значения государств- участников; в этом отношении существует общая рекомендация Комитета.
y ya existe una recomendación general del Comité al respecto.
Однако общая рекомендация 21 Комитета просит государства- участники определить минимальный возраст вступления в брак, а также сделать обязательной
No obstante, la recomendación general 21 del Comité solicita a los Estados Partes que especifiquen la edad mínima para contraer matrimonio
Общая рекомендация XXVIII по вопросу о последующих мерах по итогам Всемирной конференции по борьбе против расизма,
Recomendación general Nº XXVIII relativa al seguimiento de la Conferencia Mundial contra el Racismo,
Общая рекомендация No. 19 Комитета по вопросу о насилии
Las Recomendaciones Generales del Comité No. 19 sobre violencia
Рома: общая рекомендация XXVII( 2000 год)
Romaníes: en la Recomendación general Nº XXVII(2000)
Общая рекомендация№ 19 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин, касающаяся насилия в отношении женщин, содержит необходимые руководящие указания относительно ответственности правительств за борьбу против насилия в отношении женщин во всех ее формах.
La recomendación general No. 19 del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer relativa a la violencia contra la mujer ofrecía una orientación esencial sobre la responsabilidad que tienen los gobiernos de combatir la violencia contra la mujer en todas sus formas.
говорит, что общая рекомендация№ 19 отражает позицию Комитета по бытовому насилию и насилию в отношении женщин.
dice que la recomendación general No. 19 refleja la opinión del Comité acerca de la violencia doméstica y la violencia contra la mujer.
Чтобы новая общая рекомендация была полезна для лиц африканского происхождения
Para que una nueva recomendación general sobre los afrodescendientes o las personas de origen africano resulte útil,
Общие замечания Комитета по правам человека и общая рекомендация Комитета по ликвидации расовой дискриминации были представлены членам Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин.
Los comentarios generales del Comité de Derechos Humanos y la recomendación general del Comité para la Eliminación Racial están a disposición de los miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer.
Общая рекомендация№ 19" Насилие в отношении женщин" 2 соответствует этой статье
La Recomendación General No. 19 Sobre la violencia contra la mujer2 es concordante con este artículo
как того требует общая рекомендация№ 21 Комитета о равенстве в браке
tal como se pide en la recomendación general 21 del Comité,
быть конкретно упомянуты неграждане, учитывая, что общая рекомендация ХХХ Комитета конкретно посвящена негражданам.
teniendo en cuenta que la recomendación general núm. XXX del Comité se refiere específicamente a los no ciudadanos.
Результатов: 625, Время: 0.0538

Общая рекомендация на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский