НАСТОЯЩАЯ РЕКОМЕНДАЦИЯ - перевод на Испанском

esta recomendación
presente recomendación
настоящая рекомендация

Примеры использования Настоящая рекомендация на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, следует отметить, что настоящая рекомендация уже является не чем иным, как частью мандата нынешней реформы системы МСУОБ, которая предусматривает разработку совместной комплексной стратегической и общесистемной рамочной основы планирования для организации
Además, cabe señalar que esta recomendación se relaciona con lo que ya es parte del mandato de la actual reforma del sistema de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres que incluye la elaboración de una estrategia integrada conjunta
В интересах государств- участников и тех, кто проявляет особую заинтересованность и озабоченность в отношении вопросов, связанных со здоровьем женщин, настоящая рекомендация общего характера направлена на уточнение толкования Комитетом статьи 12
En la presente Recomendación general, destinada tanto a los Estados Partes como a todos los que tienen un especial interés en las cuestiones
Настоящая рекомендация имела своей целью" повысить значимость" работы, уже проводимой ЮНИСЕФ,
Esta recomendación trataba de" añadir valor" a los trabajos ya realizados por el UNICEF,
Однако настоящая рекомендация не затрагивает применения норм законодательства о несостоятельности государства, в котором открыто производство по делу о несостоятельности( lex fori concursus)
No obstante, la presente recomendación no afectará a la aplicación del régimen de la insolvencia del Estado en que se haya entablado el procedimiento de insolvencia(lex fori concursus)
иных конкретных функций"- и сноской 8-" Настоящая рекомендация предназначена для указания минимальных и неисчерпывающих оснований для
esta o aquella función"- y">en la nota de pie de página número 8-" esta recomendación tiene la finalidad de indicar los motivos mínimos
настоящей рекомендации и рекомендации 49, настоящая рекомендация не затрагивает никакого требования по иным правовым нормам, нежели это законодательство,
en la recomendación 49, la presente recomendación no afectará a ningún requisito impuesto por la ley por lo demás aplicable,
настоящей рекомендации и рекомендации 50, настоящая рекомендация не затрагивает никакого требования согласно иному законодательству в отношении формы создания
en la recomendación 50, la presente recomendación no afectará a ningún requisito impuesto por otra ley aplicable,
Примечание для Комиссии: Комиссия, возможно, пожелает отметить, что настоящая рекомендация была перенесена из главы XIV о последствиях несостоятельности для обеспечительного права
Nota para la Comisión: la Comisión tal vez desee tomar nota de que la presente recomendación se trasladó de el capítulo XIV sobre el efecto de la insolvencia en las garantías reales
Настоятельно призывает Генерального секретаря довести настоящую рекомендацию до сведения компетентных органов
Insta al Secretario General a que señale la presente recomendación a la atención de los órganos
Предмет исследования настоящей рекомендации составляют главным образом статьи 4,
La presente recomendación se ocupa principalmente de los artículos 4, 5
Три уязвимых группы населения, о которых говорится в настоящей рекомендации, пользуются особым вниманием со стороны правительства и все более
Los tres grupos vulnerables a los que se ha hecho alusión en la presente recomendación reciben una atención particular del Gobierno
Просит Генерального секретаря довести настоящую рекомендацию до сведения Генеральной Ассамблеи для рассмотрения на ее сорок восьмой сессии.
Pide al Secretario General que señale la presente recomendación a la atención de la Asamblea General, a fin de que ésta la examine en su cuadragésimo octavo período de sesiones.
Договаривающиеся стороны Конвенции о Согласованной системе уведомить Генерального секретаря об их согласии с настоящей рекомендацией и дате ее применения.
partes contratantes en el Convenio sobre el Sistema Armonizado que comuniquen al Secretario General su aceptación de la presente recomendación y la fecha de su aplicación.
Государствам- участникам следует четко формулировать основания ограничения свободы слова в соответствии со стандартами Конвенции и их толкованием в настоящей рекомендации.
Los Estados partes deben formular restricciones a la libre expresión con suficiente precisión, de conformidad con las disposiciones de la Convención que se examinan más a fondo en la presente recomendación.
который мог бы иметь форму, описанную в приложении к настоящей рекомендации;
que podría tener las características que se exponen en el anexo de la presente recomendación;
содержащихся в приложении к настоящей рекомендации с внесенными в него изменениями;
directrices que figura en el anexo de la presente recomendación, en su forma revisada;
Комитет призывает государство- участник запросить содействие Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в деле выполнения настоящей рекомендации.
El Comité alienta al Estado parte a que solicite la asistencia de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos al objeto de aplicar la presente recomendación.
Предлагает наделить этот механизм свойствами, изложенными в приложении к настоящей рекомендации.
Propone que ese mecanismo tenga las características que se exponen en el anexo de la presente recomendación.
Настоящие рекомендации составлены в широких формулировках
Las recomendaciones están formuladas en términos generales
В целях выполнения настоящей рекомендации парагвайское государство в лице Министерства внутренних дел разработало план улучшения состояния камер полицейских участков в столичном округе.
A fin de dar cumplimiento a la presente recomendación, el Estado paraguayo, a través del Ministerio del Interior ha elaborado un Plan de de celdas de Comisarías del área Metropolitana.
Результатов: 54, Время: 0.0301

Настоящая рекомендация на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский