Примеры использования Настоящая рекомендация на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Кроме того, следует отметить, что настоящая рекомендация уже является не чем иным, как частью мандата нынешней реформы системы МСУОБ, которая предусматривает разработку совместной комплексной стратегической и общесистемной рамочной основы планирования для организации
В интересах государств- участников и тех, кто проявляет особую заинтересованность и озабоченность в отношении вопросов, связанных со здоровьем женщин, настоящая рекомендация общего характера направлена на уточнение толкования Комитетом статьи 12
Настоящая рекомендация имела своей целью" повысить значимость" работы, уже проводимой ЮНИСЕФ,
Однако настоящая рекомендация не затрагивает применения норм законодательства о несостоятельности государства, в котором открыто производство по делу о несостоятельности( lex fori concursus)
иных конкретных функций"- и сноской 8-" Настоящая рекомендация предназначена для указания минимальных и неисчерпывающих оснований для
Примечание для Комиссии: Комиссия, возможно, пожелает отметить, что настоящая рекомендация была перенесена из главы XIV о последствиях несостоятельности для обеспечительного права
Настоятельно призывает Генерального секретаря довести настоящую рекомендацию до сведения компетентных органов
Предмет исследования настоящей рекомендации составляют главным образом статьи 4,
Три уязвимых группы населения, о которых говорится в настоящей рекомендации, пользуются особым вниманием со стороны правительства и все более
Просит Генерального секретаря довести настоящую рекомендацию до сведения Генеральной Ассамблеи для рассмотрения на ее сорок восьмой сессии.
Договаривающиеся стороны Конвенции о Согласованной системе уведомить Генерального секретаря об их согласии с настоящей рекомендацией и дате ее применения.
Государствам- участникам следует четко формулировать основания ограничения свободы слова в соответствии со стандартами Конвенции и их толкованием в настоящей рекомендации.
который мог бы иметь форму, описанную в приложении к настоящей рекомендации;
содержащихся в приложении к настоящей рекомендации с внесенными в него изменениями;
Комитет призывает государство- участник запросить содействие Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в деле выполнения настоящей рекомендации.
Предлагает наделить этот механизм свойствами, изложенными в приложении к настоящей рекомендации.
Настоящие рекомендации составлены в широких формулировках
В целях выполнения настоящей рекомендации парагвайское государство в лице Министерства внутренних дел разработало план улучшения состояния камер полицейских участков в столичном округе.