ЭТОЙ ИСТОРИЧЕСКОЙ - перевод на Испанском

este histórico
этой исторической
esta histórica
этой исторической

Примеры использования Этой исторической на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Г-н Гитонас( Греция)( говорит по-английски): В своем выступлении на этой исторической специальной сессии я хотел бы от имени греческого правительства выразить признательность Председателю Генеральной Ассамблеи за то,
Sr. Gitonas(Grecia)(interpretación del inglés): Al dirigirme a la Asamblea en nombre del Gobierno de Grecia en este histórico período extraordinario de sesiones, permítaseme felicitar al Presidente de la Asamblea General por la manera en
нашего исполняющего обязанности Председателя, по случаю избрания на ответственные посты, занимаемые вами в ходе этой исторической сессии Первого комитета.
a nuestro Presidente interino por haber sido elegidos para asumir los cargos de tanta responsabilidad que ocupan en este histórico período de sesiones de la Primera Comisión.
Страны Центральной Америки хотели бы воспользоваться этой исторической возможностью для того, чтобы поздравить Специальный комитет против апартеида с проделанной работой.
Nuestros países consideran oportuno aprovechar esta histórica ocasión para felicitar al Comité Especial contra el Apartheid por sus esfuerzos,
делегация Барбадоса имеет честь поздравить Вас от имени Гpуппы латиноамериканских и карибских государств с избранием на пост Председателя на этой исторической сессии Генеральной Ассамблеи.
la delegación de Barbados tiene el honor de felicitarlo por haber sido elegido para ocupar el cargo de Presidente de la Asamblea General en este histórico período de sesiones.
Прежде всего позвольте мне от имени Лаосской Народно-Демократической Республики выразить искреннюю признательность Председателю Генеральной Ассамблеи за созыв этой исторической и своевременной Конференции по вопросу о мировом финансово- экономическом кризисе
República Democrática Popular Lao, mi sincero agradecimiento al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta histórica y oportuna Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial
искренне поздравить Вас по случаю Вашего единодушного избрания на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на этой исторической пятидесятой юбилейной сессии.
quiero felicitarlo sinceramente por su elección unánime a la Presidencia de la Asamblea General en este histórico período de sesiones en que celebra su cincuentenario.
народа Южной Африки и нашего правительства также приветствовать вас всех в Южной Африке, на этой исторической всемирной конференции,
tengo el privilegio de sumarme a quienes les han dado a ustedes la bienvenida a Sudáfrica y a esta histórica Conferencia Mundial,
В самом начале своего выступления я хотел бы присоединиться к предыдущим ораторам и поздравить г-на Диегу Фрейташа ду Амарала по случаю его весьма заслуженного избрания на пост Председателя этой исторической сессии, посвященной пятидесятой годовщине нашей Организации.
deseo sumar mi voz a la de los honorables oradores que me precedieron para felicitar al Sr. Diogo Freitas do Amaral por su merecida elección para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en este histórico período de sesiones en que conmemoramos el cincuentenario de nuestra Organización.
также поблагодарить всех выдающихся африканских деятелей и других, кто способствовал этой исторической победе.
las personalidades africanas y a otras personas que han contribuido a esta histórica victoria.
целях реализации потенциальных возможностей, связанных с празднованием этой исторической даты.
departamentos de las Naciones Unidas a fin de aprovechar todas las posibilidades de esta histórica conmemoración.
поздравить Вас с избранием на пост Председателя этой исторической Ассамблеи тысячелетия
en ocasión de su elección como Presidente de esta histórica Asamblea del Milenio
молитвы об успехе этой исторической встречи глав государств
ruegos por el éxito de esta histórica reunión de Jefes de Estado
С этой исторической даты прошло двадцать лет, и мы с обеспокоенностью отмечаем, что этот кризис углубился, что все труднее добиться социального согласия,
Han transcurrido dos décadas desde esa histórica fecha y vemos con preocupación que las crisis se han profundizado,
Свазиленд поздравляет также г-на Фрейташа ду Амарала с избранием Председателем этой исторической пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи и воздает должное его предшественнику Его Превосходительству г-ну Амаре Эсси за руководство
Swazilandia hace llegar sus felicitaciones a Su Excelencia el Sr. Diogo Freitas do Amaral por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en este histórico quincuagésimo período de sesiones, y encomia a su predecesor,
организациям, присутствующим здесь, за большие усилия, которые они приложили для подготовки этой исторической специальной сессии,
organizaciones que aquí participan por los grandes esfuerzos que realizaron al prepararse para este histórico período extraordinario de sesiones,
Крайне уместно то, что этой исторической пятидесятой сессией Генеральной Ассамблеи руководит г-н Фрейташ ду Амарал( Португалия),
Es ciertamente acertado que este histórico quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General sea presidido por el Sr. Freitas do Amaral,
послу Самьюэлу Рудольфу Инсаналли за то, что он столь блестящим образом руководил работой этой исторической Ассамблеи в период особенно трудной сорок восьмой сессии,
nuestro reconocimiento sincero a Su Excelencia el Embajador Samuel Rudolph Insanally por la manera distinguida en que presidió esta histórica Asamblea durante un cuadragésimo octavo período de sesiones particularmente difícil,
удовольствие выступать на этой исторической сессии Генеральной Ассамблеи в моем качестве вице-президента Колумбии.
dirigirme a este histórico período de sesiones de la Asamblea General, que constituye una
в связи с заслуженным избранием на пост Председателя этой исторической сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций,
internacionalista, por su merecida elección para presidir esta histórica Asamblea General de las Naciones Unidas, marcada por la
Я уверен, что при поддержке и активном сотрудничестве членов Комитета Первый комитет Генеральной Ассамблеи на этой исторической пятидесятой сессии сможет внести новый существенный вклад в достижение нашей общей цели:
Estoy seguro de que, con el apoyo y la cooperación activa de los miembros de la Comisión, en este histórico quincuagésimo período de sesiones, la Primera Comisión de la Asamblea General podrá seguir contribuyendo
Результатов: 114, Время: 0.0396

Этой исторической на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский