ЮЖНОЙ - перевод на Испанском

meridional
южный
юг
del sur
в южном
на юге
южноамериканского
саут
сазерн
sudáfrica
южноафриканский
южная африка
ЮАР
южно-африканской
de el sur
в южном
на юге
южноамериканского
саут
сазерн
meridionales
южный
юг
el sur de
в южном
на юге
южноамериканского
саут
сазерн

Примеры использования Южной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поддержка осуществления КБОООН в Восточной и Южной Африке 42.
Anexos I. Support to UNCCD implementation in East and Southern Africa 36.
Восстановление больного человека Южной Азии.
Curar al enfermo de Sur de Asia.
Половине Премьер дивизиона Южной лиги.
La Southern League Premier Division.
Об этом писали в" Южной жизни".
Escribieron sobre ello en el Southern Living.
Пропал в джунглях Южной Азии.
Desaparece en la jungla del sureste de Asia.
Линн была… Она была хорошей южной девушкой, понимаешь?
Lynn era… era una buena chica sureña,¿sabes?
У него в партнерах филиппинцы, они помогают ему с делами в Южной Азии.
Tiene un socio filipino que lo ayuda a vender en el Sudeste Asiático.
Антарктические буревестники теперь присоединились к самой южной колонии на Земле.
El petrel antártico se une a la colonia más austral de la Tierra.
Или в психиатрическую лечебницу в Южной Америке.
O a un hospital mental en Sud America.
Моя мама встречает меня в Южной Пицце.
Mi mamá me espera en Southside Pizza.
Приходы в Южной Луизиане.
Parishes en Southern Louisiana.
Сэр, мы ищем похитителя во всем Южной Мериленде.
Señor, tenemos unidades buscando al secuestrador por todo es sureste de Maryland.
возможности промышленной разработки которого изучаются сейчас в Северной и Южной провинциях.
cuyas posibilidades de explotación industrial se estudian actualmente en las provincias septentrionales y meridionales.
как вы видите то же самое в Южной.
usted ve las mismas en el sur de.
В Восточной экваториальной провинции была начата работа, направленная на повышение осведомленности общин, проживающих вдоль южной границы с Кенией и Угандой, по вопросам ВИЧ/ СПИДа.
En Ecuatoria oriental se empezó a informar sobre el VIH/SIDA a las comunidades a lo largo de las fronteras meridionales con Kenya y Uganda.
Аэробусы A330 выполняют регулярные рейсы на средне- и дальнемагистральных маршрутах в страны Южной Африки, Азии,
Los A330 operarán en rutas de larga distancia al sur de África, Asia
Бразилия привержена делу создания политически стабильной, процветающей и единой Южной Америки на основе укрепления южноамериканского Общего рынка( МЕРКОСУР) и нашего стратегического партнерства с Аргентиной.
El Brasil está empeñado en construir una Sudamérica políticamente estable, próspera y unida a partir del fortalecimiento del MERCOSUR y de una relación estratégica con la Argentina.
Доля бедняков в составе сельского населения южной Сербии является самой высокой в стране.
La población rural en el sudeste de Serbia se caracteriza por tener el mayor porcentaje de pobres en toda Serbia.
корреспондент по странам Южной Азии," Эйшн уол стрит джорнал".
corresponsal para el sudeste asiático de The Asian Wall Street Journal.
Районы как северной, так и южной границы создают особый риск для детей и подростков.
Tanto la región fronteriza septentrional como la meridional plantean un riesgo muy elevado para los niños y adolescentes.
Результатов: 13033, Время: 0.0547

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский