ЮНОШИ - перевод на Испанском

jóvenes
молодой
юный
юноша
девушка
молодежь
подросток
младший
мальчик
маленький
muchachos
мальчик
парень
мальчишка
малыш
сынок
пацан
паренек
юноша
ребенок
парнишка
varones
мужчина
мальчик
мужского пола
юношей
мужеский пол
niños
мальчик
малыш
дитя
мальчишка
пацан
ниньо
младенец
ребенка
детства
маленьким
hombres
человек
мужчина
парень
мужик
чувак
старик
приятель
муж
блин
chicos
парень
мальчик
ребенок
пацан
мальчишка
малыш
парнишка
паренек
чико
сынок
joven
молодой
юный
юноша
девушка
молодежь
подросток
младший
мальчик
маленький
niño
мальчик
малыш
дитя
мальчишка
пацан
ниньо
младенец
ребенка
детства
маленьким
muchacho
мальчик
парень
мальчишка
малыш
сынок
пацан
паренек
юноша
ребенок
парнишка
varón
мужчина
мальчик
мужского пола
юношей
мужеский пол
hombre
человек
мужчина
парень
мужик
чувак
старик
приятель
муж
блин

Примеры использования Юноши на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Говорил, это самая правдивая песня о страсти юноши.
Decía que era la canción más verídica sobre la pasión de un hombre.
Стало известно о случае казни ранее исчезнувшего юноши- инвалида.
Se reportó un caso de un joven con discapacidad, que había desaparecido.
Это прекрасная возможность для юноши.
Que oportunidad para un joven.
Пьяный угар, все это прерогатива юноши.
Un exabrupto de borracho, eso es todo… la prerrogativa de un hombre joven.
Это общепринятый термин, который относится к типу статуи юноши.
Así que esto es un término general que se refiere a una escultura de un hombre joven.
Беспорядки начались, когда юноши обнаружили полицейское укрытие.
El malestar comenzó cuando unos jóvenes descubrieron un escondite de la policía.
Поступать в эти учебные заведения могут как юноши, так и девушки.
La matriculación en estas instituciones está abierta tanto a hombres como a mujeres.
Что за жизнь для юноши!
Qué expectativas, qué vida para un hombre joven.
Воздержание не представляет никакой трудности для юноши студенческого возраста.
La abstinencia no es difícil para los varones en edad universitaria.
Йо, Гутман, оцени стиль юноши.
Hey, Gut man. Observa el estilo del joven.
В целом девушки начинают курить позже, чем юноши, однако их количество равно количеству курящих юношей..
En general, las jóvenes comienzan a fumar un poco antes que los muchachos, aunque el número de las jóvenes que fuman es tan alto como el de los varones.
В этом возрасте девушки реже, чем юноши, изъявляют желание в будущем стать учеными и еще реже-- работать в технической сфере.
A esa edad, las niñas parecen menos interesadas que los varones en aspirar a una carrera científica, y mucho menos tecnológica.
Юноши и девушки имеют равный доступ к 31 педагогическому училищу, находящемуся в ведении министерства образования.
Los muchachos y las muchachas tienen iguales posibilidades de acceso a las 31 escuelas de formación del profesorado del Ministerio de Educación, sólo una de las cuales no es mixta.
На школьных выпускных экзаменах 2002 года девушки показали более высокие результаты, чем юноши, и было отмечено значительное улучшение результатов по математике,
Los certificados de final de estudios secundarios demostraron que las niñas obtuvieron mejores resultados que los varones y que se han logrado considerables mejoras en matemática,
Брак: по общему праву юноши могут вступать в брак в 14, а девушки- в 12 лет.
Matrimonio. Con arreglo al derecho consuetudinario, los niños pueden contraer matrimonio a los 14 años de edad y las niñas a los 12 años.
В системе профессионального обучения юноши предпочитают приобрести рабочие профессии,
En lo que respecta a la formación profesional los muchachos prefieren los oficios, mientras que, como norma,
В ходе анализа уровней экзаменов, которые сдают юноши и девушки, можно установить и некоторые другие гендерные различия.
Si se analiza el nivel de los exámenes que rinden varones y muchachas, se ponen de manifiesto otras diferencias de género.
Юноши и девушки имеют равные возможности в плане получения образования и профессиональной подготовки в частных учебных заведениях.
Los hombres y las mujeres tienen iguales oportunidades de educarse y formarse profesionalmente en instituciones privadas.
женщины, юноши и девушки.
las mujeres, los niños y las niñas..
Тем не менее в целом девушки зачастую имеют даже больший доступ к образованию, чем юноши, поскольку они учатся с бóльшим прилежанием.
Ahora bien, en general, las muchachas tienen muchas veces mejor acceso a la educación que los muchachos porque son más diligentes.
Результатов: 467, Время: 0.0702

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский