ЯЗЫКА - перевод на Испанском

idioma
язык
языковой
lengua
язык
язычок
lingüística
языковой
лингвистический
языка
лингвистики
idiomas
язык
языковой
lenguas
язык
язычок
lingüísticos
языковой
лингвистический
языка
лингвистики
lingüísticas
языковой
лингвистический
языка
лингвистики
lingüístico
языковой
лингвистический
языка
лингвистики

Примеры использования Языка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Колледже Лидс языка.
Leeds Language College.
Эта простая мысль была сознательно запутана использованием непонятного языка.
Este simple hecho ha sido oscurecido por el uso deliberado de un lenguaje opaco.
Законов об использовании языка;
Leyes sobre la utilización de lenguas;
Фактически, не имеется никаких претензий к нынешним правилам касательно языка.
En realidad, no hay nada malo en las normas actuales en materia de idiomas.
Школы центрального языка.
De Central Language School.
Одним из пугающих симптомов является использование биологического языка при описании врага.
Una señal escalofriante es el uso de lenguaje biológico en la percepción del enemigo.
я учитель языка, просто притворяющийся санитаром.
soy un maestro de lenguas, que finge ser un portero.
Они забрали шпатели для языка?
¿Se llevaron las paletas de las lenguas?
Слова не слетают с моего языка.
No puedo sacar las palabras de mi boca.
Языковые стажировки для преподавателей иностранного языка;
Cursillos de lenguas para los profesores de lenguas extranjeras vivas;
Слова сами соскакивали с языка.
Las palabras fluyen de mi boca.
Их обоих используют инвестиционные фирмы в анализе маркетингового языка программирования.
Que las dos los usan empresas de inversiones en sus lenguajes de programación para el análisis de mercados.
Что касается проблем языка, то, я полагаю, единственным языком, на котором мы приняли эту декларацию, является язык компромисса, сотрудничества и гибкости.
En lo relativo a los problemas lingüísticos, creo que el único idioma en que hemos aprobado esta declaración es el idioma de la avenencia, la cooperación y la flexibilidad.
Создание благоприятных условий для научного изучения языка и других культурных особенностей для их использования в интересах развития.
Crear condiciones propicias para llevar a cabo investigaciones lingüísticas y sobre otros aspectos culturales para garantizar su papel en el desarrollo.
эти дети приобретают достаточные знания языка, обычно в течение двух или трех лет, их включают в обычные школьные классы.
esos niños han adquirido conocimientos lingüísticos suficientes, por lo general en dos o tres años, se les integra en las clases ordinarias.
Подобно тому, как государство выделяет средства на цели развития культуры и языка большинства населения, оно должно выделять ресурсы для осуществления аналогичной деятельности в интересах меньшинства.
De la misma manera que el Estado financia las actividades culturales y lingüísticas de la mayoría, deberá proporcionar recursos para las actividades análogas de las minorías.
Просьба указать, являются ли эффективными структуры по развитию амазигского языка и культуры, предусмотренные в Национальной хартии образования и профессиональной подготовки.
Sírvanse indicar si se han creado efectivamente las estructuras para el desarrollo lingüístico y cultural de la población amazigh previstas en la Carta Nacional de Educación y Formación.
права в области культуры, языка, образования и национального происхождения.
los derechos culturales, lingüísticos, educativos y de nacionalidad.
Женщины из иммигрантской среды подвергаются дискриминации на рынке труда Финляндии из-за недостаточного знания языка, низкого образовательного уровня,
Las mujeres de origen inmigrante son víctimas de la discriminación en el mercado laboral finlandés, a causa de su falta de aptitudes lingüísticas, su bajo nivel de educación,
Она предназначена для погружения в среду родного языка и культуры учащихся, не владеющих родным языком( летний лагерь).
Su función es facilitar la inmersión en el medio lingüístico y cultural maternos de los educandos que no dominan la lengua materna(campamento de verano).
Результатов: 12034, Время: 0.1045

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский