LENGUAS - перевод на Русском

языках
idiomas
lenguas
inglés
языков
idiomas
lenguas
lingüística
языки
idiomas
lenguas
inglés
языками
idiomas
lenguas
lingüísticos
inglés

Примеры использования Lenguas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las lenguas son nada menos que las portadoras de los valores,
Посредством языка передаются ценности, концепции
Expresó su preocupación por la situación de las lenguas minoritarias y por el elevado número de niños romaníes a los que no se escolarizaba
Она выразила озабоченность по поводу положения языковых меньшинств и большого числа детей рома, которые не имеют образования
Todo el personal de la comisión debe recibir el entrenamiento adecuado para garantizar el conocimiento y respeto de las lenguas y culturas indígenas.
Все члены персонала комиссии должны пройти соответствующую подготовку в целях ознакомления с языками и культурой коренных народов и обеспечения уважительного отношения к ним.
Pero algunas lenguas no son así,
В некоторых языках такое невозможно, потому
Hay lenguas donde no existe una palabra como"siete" o como"ocho".
Например, в этих языках нет слова« семь» или« восемь».
no se extrañen por hablar distintas lenguas.
почти у всех из вас разные родные языки.
se han creado escuelas dominicales y cursos de lenguas adscritos a los centros culturales nacionales.
национальных культур созданы воскресные школы и лингвистические курсы при национальных культурных центрах.
Esta Ley consagra en su artículo 3, inciso c, el respeto por la diversidad de culturas, lenguas y etnias y la promoción de la inclusión social
В пункте c статьи 3 этого Закона предусматривается уважительное отношение к культурному, лингвистическому и этническому многообразию и содействие социальной интеграции
las culturas y las lenguas contribuyen a una mayor conciencia y respeto de las diferencias.
культурного и языкового многообразия способствуют развитию гражданского сознания и уважительному отношению к другим.
ya se han preparado manuales escolares en 16 lenguas maternas.
обучением на родном языке; уже подготовлены учебники на 16 используемых в стране языках.
Vi a tres personas tocándose las lenguas por fuera al final del día de ayer.
Вчера я сдавала экзамен, а за окном трое целовались с языком.
la mayor parte de ellos hablantes de lenguas peruanas distintas al castellano.
большая часть которых говорит на перуанских наречиях, отличных от испанского языка.
Los propios pueblos indígenas deben reclamar la propiedad de sus lenguas y dirigir los esfuerzos por revitalizarlas.
Представители коренных народов должны сами добиваться обеспечения своих прав на родной язык и направлять усилия по возрождению таких языков..
alabar al Señor en sus lenguas.
славить Господа на своем родном языке.
Las radios rurales difunden más del 60% de sus programas en las lenguas nacionales, pular, soninké y wolof.
Сельские радиостанции транслируют свыше 60% своих программ на национальных языках- языках пуларов, сонинке и волофов.
es muy difícil producir material didáctico en todas estas lenguas.
очень трудно подготовить учебные материалы на каждом из этих языков.
la cultura turca, se imparten en las lenguas de los estudiantes.
турецкой культуры преподаются на родном языке учащихся.
la Carta Europea de Lenguas Regionales y Minoritarias entraron en vigor en 1998.
защите национальных меньшинств и Европейская хартия о региональных языках и языках меньшинств.
Nos ocupamos únicamente de los aspectos más pertinentes al derecho a utilizar las lenguas indígenas como lenguas de enseñanza.
Здесь мы обсуждаем только те аспекты, которые имеют наиболее важное значение для права на использование языков коренных народов в качестве языков для обучения.
El Comité invita al Estado Parte a tomar las medidas necesarias para preservar el patrimonio cultural de los pueblos indígenas, incluidas sus lenguas(art. 7).
Комитет предлагает государству- участнику принять необходимые меры для сохранения культурного наследия коренных народов, включая их языки( статья 7).
Результатов: 3060, Время: 0.0884

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский