ЯЗЫКОВ - перевод на Испанском

idiomas
язык
языковой
lenguas
язык
язычок
lingüística
языковой
лингвистический
языка
лингвистики
idioma
язык
языковой
lengua
язык
язычок
lingüísticos
языковой
лингвистический
языка
лингвистики
lingüísticas
языковой
лингвистический
языка
лингвистики
lingüístico
языковой
лингвистический
языка
лингвистики

Примеры использования Языков на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Добро пожаловать в" Нью-йоркский Центр Языков".
Bienvenido al "New York Language Centre".
В Ассоциация современных языков.
El Modern Language Association.
И, может, время развяжет пару языков.
Y quizás el tiempo les haya soltado un poco la lengua.
написан на одном из старых языков программирования.
está escrito en un viejo lenguaje de programación.
Изучение иностранных языков.
Capacitación en idiomas extranjeros.
Союзная Республика Югославия- это страна, для которой характерно многообразие народностей, языков и конфессий.
La República Federativa de Yugoslavia es un país multiétnico, multilingüe y multiconfesional.
Альтернативный режим для C- подобных языков, с теми же ограничениями.
Es un sangrado alternativo para los lenguajes C y similares, con las mismas restricciones.
мы создали тысячи разных языков.
desarrollamos miles de lenguajes diferentes.
культуры и языков меньшинств, а также обеспечение полной гражданской интеграции лиц, принадлежащих к меньшинствам;
la cultura y el idioma de las minorías, así como la garantía de una plena integración cívica de las personas que pertenecen a esas minorías;
Местные органы власти обязаны учитывать использование языков и предпочтения своих жителей, в том числе в сфере образования.
Los municipios deben tener en cuenta los usos y las preferencias lingüísticas de sus residentes, entre otras cosas respecto de la educación.
Поддержка инициатив, направленных на улучшение знания языков участниками переговоров по изменению климата,
Apoyo a iniciativas encaminadas a mejorar las aptitudes lingüísticas de los negociadores sobre el cambio climático,
Что касается языков, то большинство населения Мавритании говорит на арабском языке,
En el plano lingüístico, Mauritania está compuesta por una mayoría de arabófonos
Эти народности разделены на 13 основных этнических групп с учетом схожести языков, нравов, обычаев
Esas etnias se reagruparon en 13 grandes grupos étnicos atendiendo a similitudes lingüísticas, usos y costumbres tradicionales
Указанная программа предусматривает создание академий языков коренных народов в качестве наиболее авторитетных институтов по вопросам соответствующих языков.
Adicionalmente, se ha promovido la creación de academias de las lenguas originarias con el objetivo de que ejerzan como autoridades lingüísticas en sus respectivos ámbitos.
это требование связано с последствиями в плане знания языков, которое должны показывать сотрудники Организации Объединенных Наций.
es lógico, consecuencias por lo que respecta a las aptitudes lingüísticas que se tiene derecho a esperar de los funcionarios de las Naciones Unidas.
Наличие на месте подготовленного персонала для возможной занятости в постоянном секретариате с учетом знания языков и других навыков;
Disponibilidad local de personal calificado para su posible empleo en la secretaría permanente, teniendo en cuenta las aptitudes lingüísticas y otras aptitudes;
это требование связано с последствиями в плане знания языков, которого все вправе ожидать от сотрудников Организации Объединенных Наций.
es lógico, consecuencias por lo que respecta a las aptitudes lingüísticas que cabe esperar de los funcionarios de las Naciones Unidas.
Наличие на месте подготовленного персонала для возможного найма на работу в постоянный секретариат с учетом знания языков и других навыков;
Disponibilidad local de personal calificado para su posible empleo en la secretaría permanente, teniendo en cuenta las aptitudes lingüísticas y otras aptitudes;
С 2002 года квалифицированные школьные учителя региональных языков могут набираться на основе специального конкурса в соответствующих учебных округах.
Desde 2002 los maestros calificados en idiomas regionales pueden ser contratados por concurso especial en las circunscripciones escolares correspondientes.
Сеть Европейского бюро малоиспользуемых языков является единственной НПО, которая специально занимается проблемами языковых и культурных прав в Европе.
La red European Bureau for Lesser Used Languages es la única ONG que se dedica específicamente a los derechos lingüísticos y culturales en Europa.
Результатов: 9657, Время: 0.1776

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский