ОФИЦИАЛЬНЫХ ЯЗЫКОВ - перевод на Испанском

idiomas oficiales
официальным языком
государственном языке
lenguas oficiales
официальным языком
государственным языком
idioma oficial
официальным языком
государственном языке

Примеры использования Официальных языков на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Государству- участнику следует предпринять эффективные шаги для признания языка жестов в качестве одного из официальных языков государства- участника.
El Estado parte debe adoptar medidas eficaces para reconocer la lengua de señas como una de las lenguas oficiales de su territorio.
использование официальных языков должно быть повсеместным.
el uso de las lenguas oficiales debe ser generalizado.
Комитет предлагает государству- участнику рассмотреть вопрос о признании в Конституции амазигского языка в качестве одного из официальных языков.
El Comité invita al Estado Parte a que considere la posibilidad de consagrar el idioma amazigh como una de las lenguas oficiales en la Constitución.
этот язык входит в число официальных языков.
a su propio idioma siempre que se trate de un idioma oficial.
модернизации технических словарей официальных языков.
modernización del vocabulario técnico en las lenguas oficiales.
Хотя в самой Конвенции не предусмотрено выделение средств для перевода с языка оригинала на один из официальных языков, государства- участники в соответствии со статьей 6 Конвенции имеют право запрашивать помощь у других государств- участников с этой целью.
Si bien la propia Convención no proporciona fondos para traducción de un idioma original a uno de los idiomas oficiales, los Estados Partes tienen derecho, con arreglo al artículo 6 de la Convención, a solicitar asistencia de otros Estados Partes con ese fin.
Участники конкурса из стран членов ЕС должны заполнить формуляр заявки на одном из официальных языков ЕС( с резюме на английском,
Los candidatos de los Estados miembros de la UE deberán cumplimentar el formulario de solicitud en una de las lenguas oficiales de la UE(con un resumen en inglés,
Дни языков являются одним из примеров различных путей продвижения Департаментом официальных языков Организации Объединенных Наций среди дипломатического сообщества
Los Días de los Idiomas son un ejemplo de las distintas formas en las que el Departamento promueve los idiomas oficiales de las Naciones Unidas entre la comunidad diplomática
Просит Стороны представлять свои доклады секретариату на одном из официальных языков Конференции Сторон не позднее
Pidió a las Partes que presentaran sus informes a la secretaría en uno de los idiomas oficiales de la Conferencia de las Partes,
Учитывая тот факт, что в Южной Африке существует 11 официальных языков, можно предположить, что наименее обездоленные этнические группы не могут без юридической помощи подать какой-либо иск: организуется ли такая помощь в интересах маргинальных групп?
Teniendo en cuenta el hecho de que existen 11 lenguas oficiales en Sudáfrica, se puede suponer que los grupos étnicos con menos recursos económicos no puedan entablar una acción sin ningún tipo de asistencia jurídica.¿Se organiza dicha asistencia a favor de los grupos marginados?
Арабский язык является одним из официальных языков Организации Объединенных Наций,
El árabe es ciertamente un idioma oficial de las Naciones Unidas
которое было переведено на все шесть официальных языков Организации Объединенных Наций
que se tradujo a los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas
скользкий диалект в качестве своих официальных языков в дополнение к языку северных саами
el sami skolt como lenguas oficiales, además del sami septentrional
является одним из официальных языков Финляндии.
junto con el finlandés, idioma oficial de Finlandia.
Комитет с интересом отмечает закрепленное в Конституции обязательство государства- участника поощрять язык гуарани, являющийся одним из официальных языков, а также другие языки коренных народов и меньшинств и обеспечить двуязычное межкультурное образование.
El Comité nota con interés la obligación constitucional del Estado parte de promover la lengua guaraní-- que es una de las lenguas oficiales-- y las de otros pueblos indígenas y minorías, y de emprender una educación bilingüe intercultural.
Во-вторых, мы обеспокоены тем, что данный проект резолюции, в частности его пункт 5 приведут, если я не ошибаюсь, к дискриминации в отношении набора тех, у кого нет другого родного языка, кроме одного из шести официальных языков.
Segundo, nos preocupa que este proyecto de resolución-- especialmente el párrafo 5, si no estoy equivocado-- dé lugar a discriminación en la contratación de aquellos ciudadanos cuya lengua materna no sea uno de los seis idiomas oficiales.
если это-- один из официальных языков, помимо английского.
que domina el idioma de éste, en caso de que sea un idioma oficial que no sea el inglés.
выступая по порядку ведения заседания, говорит, что считает недопустимым, что Комитет не смог обеспечить устный перевод на шесть официальных языков Организации Объединенных Наций на протяжении всего заседания.
presentando una cuestión de orden, afirma que es inaceptable que la Comisión no haya sido capaz de proporcionar interpretación a las seis lenguas oficiales de las Naciones Unidas durante toda la sesión.
Мы были искренне тронуты выступлениями посла Франции, который заверил нас в том, что соавторы прекрасно осознают обеспокоенность стран, чей родной язык не является одним из шести официальных языков.
Nos conmovieron sinceramente las declaraciones del Embajador de Francia en las que se nos garantizaba que los patrocinadores son muy conscientes de las preocupaciones de los países cuya lengua materna no es ninguno de los seis idiomas oficiales.
включая предложения по обеспечению того, чтобы кандидаты из государств- членов, родной язык которых не является одним из официальных языков Организации Объединенных Наций, не ставились в невыгодное положение;
con inclusión de propuestas para que los nacionales de Estados Miembros cuya lengua materna no sea un idioma oficial de las Naciones Unidas no queden en situación de desventaja;
Результатов: 1676, Время: 0.0464

Официальных языков на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский