RUSO - перевод на Русском

русский
ruso
russian
российский
ruso
rusia
russian
российского
ruso
rusia
russian
россии
rusia
ruso
russia
de la federación
русском
ruso
russian
русского
ruso
russian
российской
ruso
rusia
russian
русским
ruso
russian
российским
ruso
rusia
russian
по русски
ruso

Примеры использования Ruso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Polaco Ruso- Chino.
Польский Русско- Китайский.
Estonio Ruso- Chino.
Эстонский Русско- Китайский.
Сoreano Ruso- Chino.
Корейский Русско- Китайский.
Turco Ruso- Chino.
Турецкий Русско- Китайский.
El gobierno ruso fue tan amable de hospedarme en la estación Mir.
Русское правительство любезно приютило меня на станции" Мир".
Hemos interceptado un cable ruso hace una hora.
Около часа назад, мы перехватили русскую шифрограмму.
su Sr. Nezmeroz promete restaurar el imperio ruso.
ваш господин Незмеров… обещает возродить российскую империю.
En 1869, un químico ruso de pelo salvaje tuvo una visión extraordinaria.
В 1869 году, химик с исконно русскими чертами лица увидел необычайное видение.
¿Ha estado alguna vez con un ruso?
Вы когда-нибудь были с русскими?
Nos mantuvo con vida mientras pensábamos cómo solucionar el problema ruso.
Помогло нам выжить пока мы не решили нашу русскую проблему.
Y meses más tarde se produjo Conflicto ruso y georgiano.
А месяц спустя случился русско- грузинский конфликт.
Siempre será mejor que quedarse en casa leyendo un estúpido libro ruso.
Это лучше, чем сидеть дома и читать глупую русскую книгу.
Muy listo. Me pusiste contra el ruso.
Очень умно- стравить меня с русскими.
Mis disculpas al presidente Petrov y al pueblo ruso.
Приношу свои извинения президенту Петрову и российскому народу.
¿Qué hay del ruso?
Что с русскими?
La crisis económica transformará al duro invierno ruso en una catástrofe.
Этот экономический кризис превратит и без того суровую русскую зиму буквально в катастрофу.
llegue el barco ruso con los misiles.
когда корабль с русскими ракетами появится.
En varias oportunidades hemos repetido y confirmado públicamente esta voluntad nuestro asociado ruso.
Мы неоднократно публично повторяли и подтверждали эту готовность нашему российскому партнеру.
Estilos- Ruso.
Мәнерлер- Русское.
Sabían cómo sobrevivir a un invierno ruso.
Они знали, как пережить русскую зиму.
Результатов: 6427, Время: 0.2086

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский