Я ОСМЕЛЮСЬ - перевод на Испанском

me atrevo
me atrevería
me permite el atrevimiento

Примеры использования Я осмелюсь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я осмелюсь сказать, что Словения также, будучи ее членом,
Me atrevo a decir que, durante el período en que ha sido Miembro,
Возможно, выглядит абсурдным то, что меня могут посещать такие крамольные мысли, но я осмелюсь просить, чтобы мы вновь подумали о повестке дня Организации Объединенных Наций, с тем чтобы распределить работу на весь календарный год.
Puede ser impertinente de mi parte incluso plantearme reflexiones tan escandalosas, pero me atrevería a preguntar si no sería posible repensar el programa de las Naciones Unidas para distribuir la labor de una manera más pareja a lo largo del año calendario.
И если подходить более основательно, то я осмелюсь сказать, что мы могли бы вселить надежду
En un nivel más profundo, me atrevo a decir que en un mundo de creciente temor
Восточном Тиморе, и я осмелюсь сказать, что мы показали себя с лучшей стороны.
Timor Oriental, y me atrevería a decir que hemos salido airosos de todos ellos.
Я осмелюсь сказать, что они хотели бы услышать о верхом на слонах
Me atrevo a decir que le gustaría conocer acerca de montar en elefantes
Как тот, кто верит в наш народ и в те вершины, которых мы можем достичь, я осмелюсь достичь всего, о чем…- Что это?
Como creyente de nuestro pueblo y las alturas que podemos alcanzar…-… me atrevo a querer alcanzarlas todas en…-¿Qué fue eso?
вы на самом деле пытаетесь удержать власть… именно поэтому я осмелюсь сказать, что вы, в какой-то степени, мой должник.
en realidad está aferrándose el poder, por lo que me atrevo a sugerir que está en deuda conmigo.
Я осмелюсь утверждать, что у нас уже имеется довольно широкое согласие в Генеральной Ассамблее в отношении того, как мы должны расширять Совет: во-первых,
Me atrevo a asegurar que ya contamos con un acuerdo bastante amplio en la Asamblea sobre la manera en que deberíamos aumentar el número de miembros del Consejo:
И я осмелюсь сказать, что если же и когда мы придумаем, какие изменения и улучшения можно внести в систему Организации Объединенных Наций,
Una vez que hayamos concebido cambios y mejoras para el sistema de las Naciones Unidas y los hayamos llevado a cabo, me atrevo a decir que más adelante tendremos que persistir en la labor de supervisión
Разумеется, я не могу говорить за других, но я осмелюсь сказать- и я думаю, что могу сделать это без особого риска,- что подход, используемый в проекте документа, который находится перед нами, пользуется очень, очень широкой поддержкой в этом зале, и это, безусловно, относится и к Германии.
Sin duda no puedo hablar por los demás, pero me atrevería a decir-- y creo que sin arriesgar demasiado-- que el enfoque aplicado en el documento presentado suscita un pero que muy amplio apoyo en esta sala; en lo que respecta a Alemania, es ciertamente el caso.
я гарантируем тебе: я осмелюсь сделать, как только другой человек,
que te garantiza: me atrevo a llamar tan pronto como otro hombre,
еще один обширный взгляд на большую дорогу, запруженную войсками и движением, и я осмелюсь сказать, что на основании последнего сюжета,
otra vista frecuente una gran carretera cargada de obstáculos con tropas y tráfico, me atrevería a decir que esto último, combinando ingleses
Я осмеливаюсь сказать, что это лишь допускало бы причастность Конрада.
Me atrevo a decir que apenas demuestra que Conrad lo sugirió.
Я на осмеливаюсь сказать.
No me atrevería.
Теперь я осмеливаюсь.
Ahora me atrevo.
Я не осмеливаюсь.
No, no me atrevería.
Не знаю, я не осмеливаюсь быть с вами на" ты".
No sé, no me atrevo a tutearle.
Я осмеливаюсь смотреть на часы?
¿Me atrevo a mirar el reloj?
Это первый мазок, который я осмелилась сделать.
Es la primera pincelada que me atrevo a dar.
Если б я осмелилась сказать.
Si solo me atreviera a.
Результатов: 52, Время: 0.0327

Я осмелюсь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский